Английские идиомы, устойчивые выражения и фразовые глаголы в переводе на русский и казахский языки. Ерлан Искаков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ерлан Искаков
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Справочники
Год издания: 0
isbn: 9785449056474
Скачать книгу
DIFFICULTY

      Испытывать трудности/затруднения, сталкиваться с трудностями.

      Қиыншылық/ауырлық көру, қиын жағдайға тап болу, қиынға соғу/түсу, қиыншылықты бастан кешіру.

      Men have difficulty in achieving recognition in occupations traditionally held by women.

      Мужчины испытывают затруднения, если им необходимо добиться признания в профессиях, традиционно являющихся женскими.

      Ер адамдарға әдетте әйелдер жұмыс істейтін кәсіби салаларда көпшілікке танылу (көпшіліктің құрметіне бөлену) қиынға соғады.

      HAVE A FEELING

      Предчувствовать, чувствовать.

      Алдын ала сезу, жүрек сезу, боларын білу.

      I have a feeling – I don’t know if it’s true or not, but it’s strong – that something is looking for her. [Stephen King. The Dark Tower 6: The Song of Susannah]

      У меня такое чувство, не знаю, может ничего этого и нет, но чувство сильное, будто ее что-то ищет. [С. Кинг. Темная башня 6: Песнь Сюзанны]

      Шындық па, қиял ма – білмеймін, бірақ оны бірдеңе аңдып, іздеп жүргенін жүрегім сезеді. Осы бір сезімнен құтыла алмадым.

      I have a feeling he will make a full recovery soon.

      У меня такое чувство, что он скоро окончательно поправится.

      Оның көп ұзамай біржолата айығып кететінін жүрегім сезеді.

      HAVE SYMPATHY

      Сочувствовать, соболезновать/выражать соболезнование, проявлять сострадание.

      Жан ашу*, аяушылық білдіру/таныту/ету*, біреудің қайғысына ортақтасу.

      The Korean people and government have the utmost sympathy for the Haitian people in the aftermath of the devastating earthquake.

      Корейский народ и правительство выражают народу Гаити самые глубокие соболезнования в связи с разрушительным землетрясением.

      Корея халқы және үкіметі Гаити халқына жойқын жер сілкінісіне байланысты көңіл айтып, қайғысына ортақтастығын білдіреді.

      * – Мына жұмысың қалай? Ауыр тиіп жүрген жоқ па? – деді Батырхан жолдасына шын жаны ашып. [Қ. Жұмаділов. Бір қаланың тұрғындары (1982)]

      * Аш-арық болып өлейін деп жүргенде Мүсіреп аяушылық етіп алып па еді, сені? [Ғ. Мүсірепов. Ұлпан (1974)]

      HEAD START

      Фора, преимущество.

      Артықшылық, басымдылық, алда болу, біреуден озу. Алдына жан салмау.

      I want a head start!

      Я первая начинаю!

      Мен бірінші болып бастаймын!

      Emily has a huge head start over you.

      У Эмили огромная фора перед тобой.

      Саған қарағанда, Эмили әлдеқайда көш алда келе жатыр.

      (TO) HEAD A TEAM

      Возглавлять команду/группу.

      Команданы/топты басқару, топқа жетекшілік ету.

      The principal investigator of the project heads a team of five researchers.

      Научный руководитель проекта возглавляет группу из пяти исследователей.

      Осы жобаның ғылыми жетекшісі бес зерттеушіден тұратын топқа жетекшілік етеді.

      HEIGHTENED AWARENESS

      Повышенное внимание, более пристальное внимание к чему-либо, возросшее внимание/понимание, рост уровня осведомленности, высокий уровень осведомленности.

      Бір нәрсеге баса/барынша назар аудару, жұртшылықтың/халықтың мейлінше хабардар болуы, мейлінше анық аңғару.

      The crisis has heightened awareness of the role of capital flows in economic development.

      В связи с этим кризисом