Зов крови: уйти, чтобы вернуться. М. С. Эсаулов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: М. С. Эсаулов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005029225
Скачать книгу
к миниатюрному прудику, у кромки воды коего я и разместился.

      Мощённая бело-синей плиткой дорожка огибала берег водоёма со всех сторон, так что моя, тонущая в тёмной накидке с широкими рукавами, тощая фигура хорошо выделялась на фоне общей красочности парка. Даже моё бледное худое лицо с выцветающими веснушками и длинным носом, отмеченным рельефной горбинкой, дисгармонировало с пейзажем зелёной рощи и должно было бросаться в глаза прохожим. Однако, внимание прогуливающихся по парку граждан меня не волновало, всё, что меня заботило, так это то, сможет ли отыскать меня мой будущий наниматель во владениях Ольховой рощи. Как оказалось – да.

      Задумчиво подёргивая себя за хвостик, в который были собраны мои длинные каштановые волосы, я вглядывался в пруд, пытаясь рассмотреть через толщу застоявшейся воды рыбок. Я совсем перестал посматривать на снующих по парку людей, а посему был застигнут врасплох внезапно зазвучавшим позади меня нелепым в свой грубости голосом, доносившимся словно из-под ведра:

      – Юноша, это Вы изъявляете желание наняться к рыцарю оруженосцем?

      Я обратил внимание на говорившего и с удивлением обнаружил в нём человека в кольчуге, поверх которой было надето алое сюрко, на котором был золотыми нитями вышит лев, стоявший на задних лапах, вооруженный мечом и щитом. «М-да… Герба оригинальнее просто быть не может. Чуть ли не на каждом фамильном дворянском знамени есть лев.» – подумал я, пытаясь припомнить, сколько рыцарей с гривистым кошаком-переростком на гербе я видел за последние дни. Сквозь складки ткани и переплетение железных колечек было нетрудно разглядеть фигуру воина – утончённую, но крепкую, закалённую многочисленными тренировками. Лицо скрывалось за конусообразным шлемом с забралом, который в простонародии назывался «ведро».

      Я поспешно встал на ноги, едва не запутавших в своих широких штанах. Так же как и накидка, они были сшиты по последними слову портного искусства Гофинэнь, и, не привыкшие к такого рода одеяниям, персоны могли ошибочно принять их либо за юбку, либо за шаровары.

      – Да, это я, – я нервно сжал шёлковый пояс, кольцом объявшую мою талию, – Однако, уважаемый сир, оруженосцем я буду только на время турнира.

      – Поступить к рыцарю на службу оруженосцем – это считается большой честью, которая сопряжена с большой ответственностью. А оруженосец на время турнира… Это… Звучит не очень благородно. Я воспитан уважать рыцарские традиции и обычаи, а посему… «оруженосец по найму» для меня звучит несколько неприемлемо.

      – Вас это отталкивает? Я человек развивающийся, и мне должно пробовать себя на разных поприщах, – я старался говорить увереннее, единовременно с этим пытаясь разглядеть в прорезях шлема глаза воина, – Я неопытный писатель, старающийся вобрать побольше знаний обо всём, и всё для того, чтобы они сыграли мне службу в написании книг. Однако, несмотря на избранную мной стезю, я мало в чём