И разницы особой нету,
где нам встречаться.
[Уильям]
– Ложь всё это!
Шотландцам сдаться всё равно,
что умереть.
[Бэт]
– Так молвят горцы!
Но сдаться оным суждено.
[Уильям]
– О, сдаться Англии придётся!
[Бэт]
– Прошло с тех пор пять долгих лет,
как из английской ты столицы
уехал. Много измениться
успело.
[Уильям]
– Это верно, Бэт!
[Бэт]
– Но ты не изменился, милый.
[Уильям]
– А ты – прекраснее в сто раз!
[Бэт]
– Спасибо! Славно здесь у вас!
А ты гостишь на этой вилле? —
Взглянув на пышный особняк,
который окружал ивняк,
она спросила.
– Нет, живу я
в именье этом.
– У кого?
– Сей дом – владенья моего
отца. Он славу вековую
хранит семьи моей.
– Так ты —
шотландец? Правду как такую
ты скрыл?
– Мы стали бы чужды,
открой я правду.
– Я считала:
ты – англичанин. После бала,
ты не сказал мне.
– Важно ли?
– Вассал ты вражеской земли!
А говорил, ты на гастроли
приехал в Лондон как певец
из графства Кент. Не правда то ли?
Ответь мне: кто ты, наконец!
– Ты помнишь, пели на балу мы
С тобою в Лондоне тогда;
И в карты проиграл я суммы,
что стоят дом такой?
– О, да!
– Ведь к экономии стремленья
Не знал, поверь, я никогда.
Поскольку здесь в распоряженье
Моём державная казна.
– Но как? – Промолвила она.
– По политическим причинам
певцом представился, без чина.
ведь на балу английском том,
я был Шотландии послом.
Она сложила белый веер,
подставив волосы под ветер,
закрыв глаза.
[Бэт]
– Каков удар!
Она бледна внезапно стала.
Зачем я здесь? Бросает в жар.
Он руку протянул ей. Бэт,
Присядь. Не виделись пять лет.
[Уильям]
– Я рассказать хочу немало.
Мы не видались все пять лет.
Присядь, присядь, Элизабет.
И подобравши платья фалды,
она присела на причал.
[Уильям]
– Я годы по тебе скучал.
[Бэт]
– Среди державных дел скучал ты,
посол шотландский?
[Уильям]
– Ах, дела —
пустое. Без тебя как жил я?
Она на дом взгляд отвела.
[Бэт]
– Среди такого изобилья
скучать? Ах, нет, наоборот!
[Уильям]
– Я сожалел из года в год,
что от тебя тогда уехал.
[Бэт]
– …И чувства