Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых. Кэтрин МакФлай. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кэтрин МакФлай
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449668219
Скачать книгу
адмирал, но стар и сед.

      А ты как жил?

      – О, за Гольфстримом

      забывши о родной земле.

      Служил во Франции, в Кале.

      (И на ходу всё сочиняя,

      Уильям врал, но дальше – нет)

      Теперь советник короля я.

      – Французского? – Смеясь в ответ

      спросила тут Элизабет.

      – Да нет! Шотландского.

      – Не знаю,

      мне верить ли на этот раз?

      – Я правду рассказал сейчас

      И рассказать готов подробней.

      – Мне стоит правду знать? И что в ней?

      – Она невероятна столь!

      С посольской миссией король

      меня тогда отправил в Лондон.

      Я шёл на королевский бал

      народу я певцом предстал.

      Мне был приказ шпионить отдан

      за знатью Англии. Приказ

      нарушь бы я – меня б казнили.

      Или в тюрьму бы заключили.

      – А я зачем тебе сейчас,

      когда шпионить уж не надо?

      Иль ты желаешь на сей раз

      узнать, что знаю я в награду

      за ложь о призрачной любви?

      – Ты ложью правду не зови!

      Я ничего теперь не скрою.

      Придя на королевский бал

      (когда мы встретились с тобою)

      я планы Англии узнал:

      пойти на Францию войною.

      Предупредить, что разразится

      война во Франции, друзей

      я должен был и поскорей.

      Покинув Англии столицу,

      я отбыл тотчас же в Париж,

      а в Эдинбург позднее лишь.

      Я не успел с тобой проститься.

      Не сердцем думав, а умом,

      я должен был доставить вести,

      А если б мы остались вместе,

      то б бой проигран был с врагом.

      – Ты англичан зовёшь врагами.

      Я – англичанка. Значит лжёшь

      ты мне о чувствах?

      – Между нами

      не станут войны стран и ложь.

      – Но ты уехал без прощанья!

      – Я б на корабль не успел.

      Ты не поймёшь мои страданья.

      Себя поставить выше дел

      державных я бы не посмел.

      Судьба – жестока и всегда так.

      – В признаньях ты умел и краток.

      – Нелёгкий выбор выпал мне:

      моя любовь иль долг стране.

      И я второе выбрал, Бэтти.

      За это я теперь в ответе.

      Грядёт война. Война – войной,

      А я несчастен. Не впервой

      поставил смело долг я свой

      перед страной, перед друзьями

      превыше счастья своего.

      – Зачем ты хвастаешь упрямо?

      – А разве это – хвастовство?

      Ценна Шотландии свобода,

      и для французского народа

      она – не менее ценна.

      И я плачу за то сполна,

      что долг, не чувства выбираю.

      – Я пролила немало слёз.

      Ты вести в две страны отвёз,

      а что потом? Тебя ждала я.

      – К тебе я не приехал, Бэт,

      Поскольку в знак державной