Diccionario de términos musicales. Miroslava Sheptak. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Miroslava Sheptak
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9786073031431
Скачать книгу
bajos de Alberti (un patrón de acompañamiento en la mano izquierda en el piano; se encuentra frecuentemente en la música de Haydn y Mozart)

      Baßklarinette (al.)- clarinete bajo

      Baßklausel (al.)- movimiento del bajo (de dominante a tónica) en la cadencia perfecta completa

      Baßlaute (al.)- laúd bajo

      basso (it.)- 1) bajo (voz masculina); 2) parte más baja de una obra polifónica; 3) nombre genérico de los instrumentos musicales de registro bajo; 4) contrabajo

      basso buffo (it.)- bajo cómico

      basso cantante (it.)- bajo de registro alto

      basso cifrado (it.)- bajo cifrado

      basso continuo (it.)- bajo continuo

      basso di camera (it.)- contrabajo mediano

      basso generale (it.)- 1) bajo cifrado; 2) antiguo nombre de estudio de la armonía

      basso numerato (it.)- bajo cifrado

      basso ostinato (it.)- basso obstinado (tema repetitivo en el bajo)

      basso profundo (it.)- bajo profundo

      basso seguente (it.)- bajo cifrado

      basson (fr.), bassoon (ingl.)- fagot

      Baßposaune (al.)- trombón bajo

      Baßschlüssel (al.)- clave de bajo

      bass-string (ing.)- cuerda más baja en los instrumentos de cuerda

      Baßtrompete (al.), bass trumpet (ing.)- trompeta bajo

      Baßtuba (al.), bass tuba (ing.)- tuba bajo

      bassus (lat.)- bajo, grave

      bass-viol (ing.)- contrabajo

      bass-voise (ing.)- bajo cantante

      baton (ing.), bâton (fr.)- batuta

      battement (fr.)- 1) antiguo adorno (tipo trino); 2) batimento (en

      acústica)

      battere il tempo (it.)- marcar el tempo

      battere la musica (it.)- dirigir

      batterie (fr.)- conjunto de instrumentos de percusión

      battery (ing.)- adornos

      battimento (it.)- adorno del canto

      battre (fr.)- golpear, marcar

      battre la mesure (fr.)- marcar el compás

      battu (fr.)- golpeado

      battuta (it.)- 1) golpe; 2) compás; 3) batuta

      bäuerisch (al.)- rústico

      Bauernflöte (al.)- uno de los registros del órgano

      bayan (rus.)- instrumento folclórico ruso

      Be (al.)- bemol

      beak (ing.)- boquilla de los instrumentos de viento de madera

      Beantwortung (al.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en un canon

      bearbeited (al.)- arreglado; Bearbeitung- arreglo

      beat (ing.)- 1) compás, marcar compás; 2) tiempo fuerte de un compás; 3) intensidad rítmica en ejecución (término en jazz); 4) golpe

      beat time (ing.)- marcar compás

      beaucoup (fr.)- mucho

      beben (al.)- temblar, hacer un trémolo, vibrar

      bebop (ing.)- estilo en jazz

      Bebung (al.)- “temblar”, manera específica de tocar el clavicordio

      bec (fr.), becco (it.)- boquilla de instrumentos de viento de madera

      bécarré (fr.)- becuadro

      Becken (al.)- platillo

      Becken an der großenTrommel befestig (al.)- platillo sujetado al tambor grande

      Becken aufgehängt (al.)- platillo suspendido

      bedächtig (al.)- lento, pensativo

      bedeutend (al.)- significativamente

      bedeutungsvoll (al.)- con significado

      beffroi (fr.)- tam-tam ( un tipo de gong más grande)

      before (ing.)- antes

      Begeisterung (al.)- entusiasmo, inspiración

      beggar’s opera (ing.)- ópera de pobres

      begin (ing.)- empezar

      begleitend (al.)- acompañando, en carácter de acompañamiento; begleiten- acompañar

      Begleitung (al.)- acompañamiento

      behaglich (al.)- cómodo, tranquilo

      bei (al.)- cerca de, junto a

      beide (al.)- ambos

      beinahe (al.)- casi

      bel canto (it.)- canto hermoso (término de la escuela vocal de Italia)

      belebend (al.), belebt- animado, vivo

      bell (ing.)- 1) campana; 2) boquilla de un instrumento de viento

      bellico (it.), belliqueux (fr.)- bélico, con espíritu guerrero

      bellows (ing.)- fuelle para aumentar la presión del aire (en el órgano)

      bells (ing.)- campanas

      belly (ing.)- 1) tapa en el piano; 2) tapa superior de los instrumentos de cuerda

      bémol (fr.)- bemol

      bémolisée (fr.)- nota con bemol

      bemolle (it.)- bemol

      ben (it.), bene- bien, buen, bueno

      ben marcato (it.)- bien marcado

      ben tenuto (it.)- sosteniendo bien [sonido]

      bend (ing.)- manera específica en la música de jazz cuando la nota ejecutada se baja un poco y después regresa a su altura

      Benedictus (lat.)- “Bendito sea el que viene en el nombre del Señor”- inicio de una de las partes de la misa o del réquiem

      beneplacido (it.)- según gusto, deseo

      bequadro (it.)- becuadro

      bequem (al.)- cómodo, tranquilo

      berçant (fr.)- meciendo

      berceuse (fr.)- canción de cuna

      bergamasca (it.), bergamasque (fr.)- danza de la provincia de Bérgamo en Italia

      bergerette (fr.)- canción pastoral

      bergerie (fr.)- pastorale

      berlingozza (it.)- danza popular italiana

      beruhigend (al.)- calmando, tranquilizando

      beruhigt (al.)- tranquilo, calmado

      beschleunigend (al.)- acelerando

      Beschluß (al.)- conclusión

      beschwingt (al.)- 1) alegre, animado; 2) balanceándose

      Besetzung (al.)- grupo, parte [de un conjunto, una orquesta, un coro]

      besonders (al.)- particularmente, excepcionalmente

      bestimmt (al.)- decidido

      betonen (al.)- acentuar; betont- acentuado, destacado

      Betonung (al.)- acento, golpe

      bevortretend (al.)- destacando

      bewegt (al.)- agitado, animado

      bewegtgehend (al.)- andante pero con movimiento

      bewegter (al.)- más aprisa

      bewegter gehend (al.)-