Baßklarinette (al.)- clarinete bajo
Baßklausel (al.)- movimiento del bajo (de dominante a tónica) en la cadencia perfecta completa
Baßlaute (al.)- laúd bajo
basso (it.)- 1) bajo (voz masculina); 2) parte más baja de una obra polifónica; 3) nombre genérico de los instrumentos musicales de registro bajo; 4) contrabajo
basso buffo (it.)- bajo cómico
basso cantante (it.)- bajo de registro alto
basso cifrado (it.)- bajo cifrado
basso continuo (it.)- bajo continuo
basso di camera (it.)- contrabajo mediano
basso generale (it.)- 1) bajo cifrado; 2) antiguo nombre de estudio de la armonía
basso numerato (it.)- bajo cifrado
basso ostinato (it.)- basso obstinado (tema repetitivo en el bajo)
basso profundo (it.)- bajo profundo
basso seguente (it.)- bajo cifrado
basson (fr.), bassoon (ingl.)- fagot
Baßposaune (al.)- trombón bajo
Baßschlüssel (al.)- clave de bajo
bass-string (ing.)- cuerda más baja en los instrumentos de cuerda
Baßtrompete (al.), bass trumpet (ing.)- trompeta bajo
Baßtuba (al.), bass tuba (ing.)- tuba bajo
bassus (lat.)- bajo, grave
bass-viol (ing.)- contrabajo
bass-voise (ing.)- bajo cantante
baton (ing.), bâton (fr.)- batuta
battement (fr.)- 1) antiguo adorno (tipo trino); 2) batimento (en
acústica)
battere il tempo (it.)- marcar el tempo
battere la musica (it.)- dirigir
batterie (fr.)- conjunto de instrumentos de percusión
battery (ing.)- adornos
battimento (it.)- adorno del canto
battre (fr.)- golpear, marcar
battre la mesure (fr.)- marcar el compás
battu (fr.)- golpeado
battuta (it.)- 1) golpe; 2) compás; 3) batuta
bäuerisch (al.)- rústico
Bauernflöte (al.)- uno de los registros del órgano
bayan (rus.)- instrumento folclórico ruso
Be (al.)- bemol
beak (ing.)- boquilla de los instrumentos de viento de madera
Beantwortung (al.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en un canon
bearbeited (al.)- arreglado; Bearbeitung- arreglo
beat (ing.)- 1) compás, marcar compás; 2) tiempo fuerte de un compás; 3) intensidad rítmica en ejecución (término en jazz); 4) golpe
beat time (ing.)- marcar compás
beaucoup (fr.)- mucho
beben (al.)- temblar, hacer un trémolo, vibrar
bebop (ing.)- estilo en jazz
Bebung (al.)- “temblar”, manera específica de tocar el clavicordio
bec (fr.), becco (it.)- boquilla de instrumentos de viento de madera
bécarré (fr.)- becuadro
Becken (al.)- platillo
Becken an der großenTrommel befestig (al.)- platillo sujetado al tambor grande
Becken aufgehängt (al.)- platillo suspendido
bedächtig (al.)- lento, pensativo
bedeutend (al.)- significativamente
bedeutungsvoll (al.)- con significado
beffroi (fr.)- tam-tam ( un tipo de gong más grande)
before (ing.)- antes
Begeisterung (al.)- entusiasmo, inspiración
beggar’s opera (ing.)- ópera de pobres
begin (ing.)- empezar
begleitend (al.)- acompañando, en carácter de acompañamiento; begleiten- acompañar
Begleitung (al.)- acompañamiento
behaglich (al.)- cómodo, tranquilo
bei (al.)- cerca de, junto a
beide (al.)- ambos
beinahe (al.)- casi
bel canto (it.)- canto hermoso (término de la escuela vocal de Italia)
belebend (al.), belebt- animado, vivo
bell (ing.)- 1) campana; 2) boquilla de un instrumento de viento
bellico (it.), belliqueux (fr.)- bélico, con espíritu guerrero
bellows (ing.)- fuelle para aumentar la presión del aire (en el órgano)
bells (ing.)- campanas
belly (ing.)- 1) tapa en el piano; 2) tapa superior de los instrumentos de cuerda
bémol (fr.)- bemol
bémolisée (fr.)- nota con bemol
bemolle (it.)- bemol
ben (it.), bene- bien, buen, bueno
ben marcato (it.)- bien marcado
ben tenuto (it.)- sosteniendo bien [sonido]
bend (ing.)- manera específica en la música de jazz cuando la nota ejecutada se baja un poco y después regresa a su altura
Benedictus (lat.)- “Bendito sea el que viene en el nombre del Señor”- inicio de una de las partes de la misa o del réquiem
beneplacido (it.)- según gusto, deseo
bequadro (it.)- becuadro
bequem (al.)- cómodo, tranquilo
berçant (fr.)- meciendo
berceuse (fr.)- canción de cuna
bergamasca (it.), bergamasque (fr.)- danza de la provincia de Bérgamo en Italia
bergerette (fr.)- canción pastoral
bergerie (fr.)- pastorale
berlingozza (it.)- danza popular italiana
beruhigend (al.)- calmando, tranquilizando
beruhigt (al.)- tranquilo, calmado
beschleunigend (al.)- acelerando
Beschluß (al.)- conclusión
beschwingt (al.)- 1) alegre, animado; 2) balanceándose
Besetzung (al.)- grupo, parte [de un conjunto, una orquesta, un coro]
besonders (al.)- particularmente, excepcionalmente
bestimmt (al.)- decidido
betonen (al.)- acentuar; betont- acentuado, destacado
Betonung (al.)- acento, golpe
bevortretend (al.)- destacando
bewegt (al.)- agitado, animado
bewegtgehend (al.)- andante pero con movimiento
bewegter (al.)- más aprisa
bewegter gehend (al.)-