Diccionario de términos musicales. Miroslava Sheptak. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Miroslava Sheptak
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9786073031431
Скачать книгу

      aigu (fr.)- agudo, penetrante

      ailé (fr.)- alentado, entusiasmado

      aimable (fr.)- amable

      air (fr., ing.)- aria, cancioncita, melodía

      airy (ing.)- ligero

      aisément (fr.)- con facilidad, a gusto

      Akkolade (al.)- acolada (llave que agrupa pentagramas en una

      partitura)

      Akkord (al.)- acorde

      Akkordeon (al.)- acordeón

      Akt (al.)- acto

      Akustik (al.)- acústica

      Akzent (al.)- acento

      akzentuieren (al.)- acentuar

      Akzidenzien (al.)- signos de alteración

      al bisogno (it.)- si es necesario

      al fine (it.)- hasta el final

      al più (it.)- en el último caso

      al rigore di tempo (it.)- estrictamente al tempo

      al segno (it.)- hasta el signo

      al tallone (it.)- al talón [del arco]

      Alberti-Bässe (al.)- bajos de Alberti (un patrón de acompañamiento en la mano izquierda en el piano; se encuentra frecuentemente en la música de Haydn y Mozart)

      alborada- canción matutina (composición musical destinada a celebrar la aurora)

      alcuna licenza (it.)- cierta libertad, desviación del tempo y ritmo

      Aleatorik (al.), aléatorique (fr.)- aleatoria, método de composición moderna que incluye elementos de azar o selección, también de improvisación

      alenti (fr.)- alentando

      alerte (fr.)- vivo, activo

      Aliquotton (al.)- armónico; Aliquottöne- armónicos

      all (ing.)- todos

      all’, alla (it.)- al, a la, a la manera de, al estilo de

      all’antica (it.)- al estilo antiguo

      all’improvviso (it.)- de repente, súbitamente

      all’inverso (it.)- a la inversa

      all’ottava (it.)- tocar una octava arriba o una octava abajo

      all’unisono (it.)- al unísono

      alla breve (it.)- compás de 4/4 que se cuenta por mitades y no por cuartos

      alla caccia (it.)- al estilo de música de caza

      alla camera (it.)- al estilo de música de cámara

      alla marcia (it.)- a la manera de una marcha

      alla moderna (it.)- al estilo moderno

      alla polaca (it.)- carácter de una polonesa

      alla pulcinella (it.)- caricaturizando, ridiculizando

      alla stretta (it.)- acelerando

      alla tedesca (it.)- al estilo alemán

      alla testa (it.)- regresando al inicio

      alla zoppa (it.)- sincopado

      allant (fr.)- vivo, activo

      allargando (it.)- extendiendo, alentando

      alle (al.)- todo

      alle saiten (al.)- todas las cuerdas

      allegramente (it.)- alegre, rápido

      allègrement (fr.)- alegremente

      allegretto (it.)- tempo más lento que allegro y más rápido que andante

      allegrezza (it.)- alegría

      allegro (it.)- rápido; tradicionalmente tempo del i movimiento de un ciclo de sonata

      allegro aber nicht sehr (al.)- rápido pero no tanto

      allegro aber nicht zu viel (al.)- rápido pero no demasiado

      allegro agitato (it.)- rápido y emocionado

      allegro apassionato (it.)- rápido y apasionado

      allegro assai (it.)- muy rápido

      allegro brillante (it.)- rápido y brillante

      allegro comodo (it.)- rápido pero tranquilo

      allegro con brio (it.)- rápido, alegre

      allegro con fuoco (it.)- rápido, con fuego

      allegro de concert (it., fr.)- allegro de concierto

      allegro di bravura (it.)- rápido, marcial

      allegro furioso (it.)- rápido, con furia

      allegro impetuoso (it.)- rápido, con ímpetu

      allegro moderato (it.)- rápido, con moderación

      allegro molto (it.)- muy rápido

      allegro vivace (it.)- más rápido que allegro pero más lento que presto

      allein (al.)- solo, solamente

      Alleluia (lat.)- “Alabad al Señor”, canto que expresa júbilo y alabanza

      allemande (fr.)- alemanda (antigua danza)

      allentando (it.)- alentando

      allgemeiner Baß (al.)- bajo cifrado

      allmählich (al.)- poco a poco, gradualmente

      allonger l’archet (fr.)- todo el arco

      allontanandosi (it.)- alejándose

      allzumal (al.)- todos juntos

      allzusehr (al.)- demasiado

      alourdir (fr.)- hacer más pesado

      alquanto (it.)- poco, algo

      also (ing.)- también

      Alt (al.)- alto, contralto (voz)

      alt geige (al.)- alto, viola

      alteramente (it.)- orgulloso

      alterando (it.)- cambiando

      alteratio (lat.), Alteration (al.), alteration (ing.), altération (fr.), alterazione (it.)- 1) alteración, cambio cromático de la nota;

      2) cambio de la duración de la nota en la notación mensural

      alterieren (al.)- alterar

      alternativo (it.)- alternando

      Altflöte (al.)- flauta contralto

      altovoice (ing.)- contralto

      altri (it.)- participantes de un grupo sin solistas

      Altschlüssel (al.)- clave de Do

      altväterisch (al.)- al estilo antiguo

      always (ing.)- siempre, todo el tiempo

      alzamento (it.)- elevamiento, exaltación

      alzare (it.)- quitar [sordinas]

      am (al.)- a la, al, sobre

      am Ende (al.)- al final

      am Frosch (al.)- al talón [del arco]

      am Orte (al.)- a la posición de antes

      amabile (it.)- amable

      amaramente (it.)- con amargura

      amateur (fr., ing.), amatore (it.)- aficionado, no profesional

      ambito (it.)- registro de una voz o un instrumento

      ambitus (lat.)- extensión

      âme (fr.)- 1) alma; 2) alma en los instrumentos de cuerda

      amore (it.)- amor