amoureusement (fr.)- amorosamente
ampiamente, ampio (it.)- ampliamente, amplio
amplifié (fr.)- ampliado
amplitude (fr.), amplitudine (it.)- amplitud
amussement (fr.)- divertimiento
an (al.)- a, en
an der Spitze des Bogens
(al.)- a la punta del arco
anacrouse (fr.), anacrusi (it.)- anacrusa
anakara (gr.)- timbales
anaphora (gr.)- repetición
anche (fr.)- 1) lengüeta en los instrumentos de viento de madera;
2) lengüeta en los tubos del órgano
anche (it.)- también, aún, más
ancia (it.)- 1) lengüeta en los instrumentos de viento de madera;
2) lengüeta en los tubos del órgano
ancien (fr.)- antiguo
ancora (it.)- otra vez
and (ing.)- y
Andacht (al.)- veneración
andante (it.)- tempo moderadamente lento, también el movimiento lento de una sonata
andante cantabile (it.)- lento y cantable
andante maestoso (it.)- lento y majestuoso
andante pastorale (it.)- lento, pastoral
andante vivace (it.)- en tempo andante pero con vivacidad, fervor
andantino (it.)- tempo más rápido que andante pero más lento que allegretto
andare a battuta (it.)- ejecutar siguiendo el metrónomo
anew (ing.)- de nuevo
Anfang (al.)- inicio, principio; wie im Anfang- como al principio; vom Anfang- desde el principio
Anfangstempo (al.)- primer tempo
angeben den Ton, den Takt (al.)- dar tono, compás
angemessen (al.)- adecuado, justo, justamente
angemessener Bewegung (al.)- sosteniendo
angenehm (al.)- agradable
anglaise (fr.)- cualquier danza de origen o carácter inglés
angoissé (fr.)- triste, angustiado, melancólico
angosciosamente (it.), angoscioso- triste, angustiado
ängstlich (al.)- miedoso, inquieto
anhalten (al.)- detenerse, parar
anhaltende Kadenz (al.)- calderón
Anhang (al.)- suplemento, coda
anima (it.)- 1) alma; 2) alma en los instrumentos de cuerda; con anima- con emoción
animando (it.), animato- con ánimo
animé (fr.)- animado
Anklang (al.)- consonancia, acorde
Anleitung (al.)- introducción, iniciación
anmutig (al.)- gracioso, elegante
anpassen (al.)- seguir a…
anreissen (al.)- atacar las notas con fuerza
ansa (lat.)- teclado
Ansatz (al.)- embocadura, boquilla
Anschlag (al.)- 1) golpe; 2) toque; 3) apoyatura de dos notas
anschließen (al.)- enlazar
anschwellen (al.)- aumentando, creciendo
ansioso (it.)- ansioso
Ansprache (al.)- entonación
anspruchslos (al.)- con simplicidad
Anstimmung (al.)- entonación
Anstrich (al.)- golpe de arco
answer (ing.)- respuesta en una fuga
antécédent (fr.)- 1) sujeto de una fuga; 2) voz inicial de un canon
anteludium (lat.)- introducción
anthem (ing.)- 1) himno; 2) pieza coral con texto bíblico de la liturgia anglicana
anthropoglossa (gr.)- voz humana
anticipatio (lat.), anticipation (fr., ing.), Antizipation (al.), anticipazione (it.)- anticipo
antico (it.), antique (fr., ing.), antik (al.)- antiguo
antienne (fr.), antiphone (lat.)- antífona- dialogo entre el solista y el coro o entre dos grupos del coro
antiphonarium (lat.), antiphonnon (gr.)- antifonario
Antwort (al.)- respuesta en una fuga
anwachsend (al.)- creciendo
apaisé (fr.)- tranquilo, calmado
apassionato (it.)- apasionado
aperti, aperto (it.)- abierto, en los instrumentos de metal y percusiones tocar sin sordina
apertura (it.)- introducción, obertura
apertus (lat.)- abierto
apoggiature (fr.)- apoyatura
aposiopesis (gr.)- pausa súbita
apoteosi (it.), apothéose (fr.), Apotheose (al.), apotheosis (ing.)- apoteosis
appeasing (ing.)- suavizando
appena (it.)- apenas
appenato (it.)- con sufrimiento
appendix (ing., lat.)- apéndice, suplemento
applicatura (it.), Applikatur (al.)- digitación
appoggiando (it.)- apoyando
appunto, a punto (it.)- exacto
appuyer (fr.)- apoyar, sostener, acentuar
àpre (fr.)- áspero, brusco, rudo
après (fr.)- después
arabeschi (it.), Arabeske (al.), arabesques (fr., ing.)- arabesco
arbitrio (it.)- criterio; a suo arbitrio- a su criterio
arcata (it.)- [tocar] con el arco
archeggiare (it.)- pasar el arco
archet (fr.)- arco
archet à la corde (fr.)- arco sobre la cuerda: destacar cada nota
archi (it.)- instrumentos de cuerda
archicembalo (it.), arcicembalo- antiguo instrumento de teclado
archiliuto (it.), arciliuto, archiluth (fr.)- laúd bajo
arco (it.)- arco
ardemment (fr.)- ardientemente
ardent (fr.), avec ardeur, ardente (it.)- ardiente, con fuego, con entusiasmo
arditamente (it.)- con valentía, atrevido
ärgerlich (al.)- enfadado, molesto
aria (it., ing.)- aria, canción,
melodía
aria da capo (it.)- aria en tres
partes (la tercera parte es la repetición de la primera)
aria da chiesa (it.)- aria de iglesia
aria di bravura (it.)- aria brillante que exige grandes esfuerzos del cantante
Arie (al.)- aria
arietta (it.), ariette (fr.)- aria breve
arioso (it.)- 1) aria breve; 2) recitativo expresivo y melodioso