Тетради 2016 года. Александр Петрушкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Петрушкин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 0
isbn: 9785449054845
Скачать книгу
оплатили слепой листопад,

      режущий смерть их надвое серпами.

      Милуя малых, щенков и котят —

      воздух свергается в пристань и лодки

      в плод из слюды бормотания в них

      полых стрижей в досоветской пилотке,

      в плот, прорастающий бабочки чих,

      что в тростнике – от мороза нечётком —

      незавершённый даггеротип,

      словно душа, покидает иголку,

      водоворот двухсторонний разбив.

(21—22/02/2016)

      «В мороза колокол ударив…»

      В мороза колокол ударив,

      из всех особенных примет

      языка дерево стоит

      и щурится на хладный свет.

      Свет щурится, вглядевшись ниже,

      чем дерево его звучит,

      и пёс кору из света лижет

      чтоб свет собою напоить.

      Вода резная, как наличник,

      стоит вдоль пёсьего окна —

      то вздрогнет сквозняком, то вынет

      свой лай из птичьего огня,

      из винтового, как порезы

      на мгле из наших голосов,

      которых в вязанках немного,

      что светом прибраны в улов,

      чьё дерево растёт и множит

      колокола воды, чей звук

      несёт упругий, невесомый —

      как мячик – ангел или стук

      умножен ксероксом мороза,

      что в свет вторгается с ольхи,

      подростком встав на перекрёсток,

      где псы и люди высоки.

(02/2016)

      «Так выпадают сгустки темноты…»

      Так выпадают сгустки темноты

      на дно царапин белых побережий,

      которые мне сохраняешь ты,

      как новую последнюю одежду.

      Я – черно-белой фотокарточки своей

      галчонок, выкормыш у смазанного тела,

      которое достанется земле,

      которая врастает в меня слева —

      пока что снег летит сквозь самолёт,

      в подземный мир распавшийся на зёрна —

      и небо окормляет и клюёт

      мои царапины мерцающего дёрна.

(23/02/2016)

      «Где древа дирижабль преодолеет смерть…»

      Елене Зейферт

      Где древа дирижабль преодолеет смерть

      и почву, как прилог, и белое молчанье,

      чьи соты и поклёп перегибают сеть

      воды, из рыжих ос ворующей дыханье,

      у дерева внутри, там, где зиянье птиц

      спиральный лабиринт распустит в листопада

      ракушку, что бежит в глаголице корней,

      как побережье и/или причина сада.

      Неосторожный сад в её волне растёт

      и омуты, как нить, в свои вдевает жабры,

      где кровь, как сом, в сетчатке у ангела плывёт

      и ищет, словно звука, обёрнутой им жажды.

(24/02/2016)

      «Опередит окрестности зрачок…»

      Опередит окрестности зрачок,

      размоченный свой ветер через порох

      февральский вынося туда, где ворог

      взрывается, как ворон-дурачок.

      По глине виноградари идут —

      молчат они, стучат