Осы бөлменің екі үлкен терезесінен паркқа панорамалық көрініс ашылады.
Zaphod glanced away from the mirror screens which presented a panoramic view of the blighted landscape on which the Heart of Gold had now landed. [Douglas Adams. The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy (1978—1979)]
Зафод отвел взгляд от зеркал-экранов, которые показывали панораму пустынной равнины, на которой приземлилось Золотое Сердце. [Д. Адамс. Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (В. Филиппов, 1995—1997)]
Зафод «Алтын Жүрек» ғарыш кемесі келіп қонған шөлді жазық даланың панорамасын көрсетіп тұрған айна-экрандардан көзін алды.
*Бір кездері аудан орталығы болған Катонқарағай селосынан аса бере сіздің алдыңыздан қарасаң көз тойғысыз теңдессіз алып панорама жайылып сала береді. [www.egemen.kz]
(TO BE) PARTIAL TO
Быть неравнодушным/благосклонным к кому/чему-либо, питать слабость к чему-либо, очень любить.
Құмар болу, жақсы көру, әуес болу.
I’m partial to classical music since childhood.
Я с детства неравнодушен к классической музыке.
Классикалық музыкаға бала күнімнен әуеспін.
PREVENTION IS BETTER THAN CURE
Болезнь лучше/легче предупредить/предотвратить, чем лечить; профилактика лучше лечения.
Ауырып ем іздегенше, ауырмайтын жол ізде. Аурудың алдын алу ауруды емдегеннен әрқашанда тиімді, ауруды емдегеннен гөрі, оның алдын алу (әлдеқайда) тиімді/пайдалы/оңай.
PRODIGAL SON
Блудный сын.
Адасқан ұл/бала.
Richard himself describes how in those years, like the Prodigal Son in the Gospel, he longed to eat of the mash given to the pigs, which were fattened for sale. [Fedor Dostoevsky. The Brothers Karamazov (parts 3—4) (Constance Garnett, 1912)]
Сам Ришар свидетельствует, что в те годы он, как блудный сын в Евангелии, желал ужасно поесть хоть того месива, которое давали откармливаемым на продажу свиньям… [Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы (ч. 3—4) (1878)]
Ришар ол жылдары, Інжілдегі адасқан балаша, өзінің тым болмаса сатуға бордақылаған шошқаларға берілетін былғамадан жеуге де зар болғанын… баяндайды. [Ф.М.Достоевский. Ағайынды Карамазовтар (ауд. Н. Сыздықов). www.kitap.kz]
PROFOUND CHANGE
Глубокие изменения, основательные перемены/преобразования.
Түбегейлі/айтарлықтай өзгеріс.
The natural gas industry is on the brink of profound change.
Современная газовая промышленность находится на пороге глубоких преобразований.
Қазіргі заманғы газ өнеркәсібі түбегейлі өзгерістер қарсаңында.
PROFOUND EFFECT
Сильное/значительное/глубокое воздействие, громадное влияние.
(Орасан) зор ықпал/әсер, қатты әсер/ықпал, терең әсер (ету).
The Internet will have a profound effect on supply chain performance.
Интернет окажет глубокое влияние на работу компаний, занимающихся поставками.
Интернет өнім жеткізетін компаниялардың жұмысына зор ықпал етеді.
PROFOUND IMPLICATIONS
Глубокие/серьезные/далеко идущие последствия.
Айтарлықтай/өте қиын салдар, ұзаққа созылатын салдар, …салдары ауыр.
Climate change will have profound implications for the survival and development of future generations.
Изменение климата будет иметь серьезные последствия для выживания и развития будущих поколений.
Болашақ ұрпақтардың аман