Sabor peruano. Enrique Blanc Rojas. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Enrique Blanc Rojas
Издательство: Bookwire
Серия: La media vuelta
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9786075712987
Скачать книгу
Nótese la belleza poética del quechua en “Zorro, zorro”, de autor desconocido:

      Ay, zorro, zorro! / Ay, zorro, zorro

      zorro de la puna / zorro de la puna,

      qamtawan nuqata / tanto a ti como a mí

      nuna chikimantsik. / la gente nos odia.

      Qamta chikishunki / A ti te odia

      uushanta apaptiyki, / porque robas su oveja,

      nuqata chikiman / a mí me odia

      wawanta suwaptii. / porque robo a su hija.

      Qamshi kutitsinki / Tú devolverás

      tullunta millwantin; / su hueso con su lana;

      nuqashi kutitsishaq / yo devolveré

      wawanta willkantin. / a su hija con su nieta.

      [Fuga]

      Puediitsu, puediitsu, / No puedo, no puedo,

      hapallaa punuyta puediitsu; / dormir solo no puedo;

      tumarillaa, tikrarillaa / me volteo para un lado y otro,

      mana kaqllamanmi tumarillaa. / volteo donde tú no estás.

      Cordillera de los Andes (autor desconocido)

      Cordillera de los Andes déjame solo pasar,

      He venido por estos valles

      sólo porque te quiero

      trinitaria, trinitaria, trinitaria de mi amor

      atraído por tu hermosura cautivaste mi corazón.

      Hay momentos en la vida

      una pasión singular

      cuál será tu pensamiento

      quererme a mí, querer a otra.

      Si por pobre me desprecias,

      digo que tienes razón;

      amor pobre leña verde

      arde cuando hay ocasión.

      [Fuga]

      Qampa makiyki, nuqapa makii / Tu mano y mi mano

      musyanakurmi tsaripaanakun, / porque se conocen se agarran,

      qampa shimiyki, nuqapa shimiitu / boca y mi boca

      musyanakurmi mutsapaanakun. / porque se conocen se besan.

      La embajadora del folclor peruano

      “Aporto a la cultura de mi país defendiendo la imagen de mi país. Ese es mi mayor orgullo. Mi mayor satisfacción. Ese es el ejemplo de la mujer del campo, la mujer analfabeta, la mujer de un pueblito tan pequeñito al que con las justas ha llegado la carretera”, expresó Pastorita Huaracina, que llevó la música popular peruana a países de Europa y naciones tan antagónicas como Estados Unidos y Corea del Norte.

      Cortesía de la artista.

      En Miami, en julio de 1982, Pastorita Huaracina pisó el auditorio más importante de la ciudad. En el Festival de Fiestas Patrias, se encontró con un mar de peruanos que la aplaudían y hasta lloraban al escucharla cantar. Las entradas se agotaron el día antes de la presentación. Recibió el premio de cultura latinoamericana del folclor por parte de la Sociedad Araucaria Chilena, afincada en Miami. Deleitó con su arte musical a los peruanos y latinoamericanos residentes en Nueva York, Florida, Chicago y Los Ángeles.

      Su hija, Luz Elena Romero Trujillo, cuenta que cuando Pastorita Huaracina llegó a Bolivia, fue recibida en el aeropuerto por danzantes, bandas de música y cantantes bolivianos que la acompañaron como un séquito inca, en carro descubierto, por la avenida principal de La Paz.

      En un reportaje de la BBC, se relata cómo fue que Pastorita Huaracina se convirtió en una estrella en Corea del Norte. Llegó a este país por primera vez en abril de 1982, donde cantó en coreano en el Festival de la Amistad. Ese año también visitó los países del entonces bloque socialista: Alemania del Este, Rusia y China. Regresó seis veces más a Corea del Norte, la última en 1998. Siempre fue recibida con flores y presentes en el aeropuerto de Pyongyang. Ella, como retribución por el cariño recibido del pueblo norcoreano y su líder Kim Il-Sung, bautizó como Hipólito Kilminsun Alvarado Trujillo a su único hijo varón.

      La comunicadora del pueblo

      María Alvarado Trujillo no sólo era una cantante magistral. Tenía también extraordinarias dotes de comunicadora social que sacaba a relucir con impactante versatilidad en los medios de comunicación donde trabajaba. Produjo programas que ensalzaban la identidad y cultura andinas, sus variopintas expresiones musicales, sus costumbres milenarias, la variada gastronomía —hoy orgullo nacional—, los deslumbrantes trajes típicos, la promoción de nuevos valores y el uso del quechua en una sociedad que veía con desdén el mundo andino.

      Pero también alzó su contestaría voz para denunciar los abusos y explotación ejercidas en contra de las mujeres andinas pobres y hablantes de quechua, los obreros y los estudiantes. Denunció las empresas mineras que depredaban el medio ambiente, y el abuso e inoperancia de los gobernantes de turno frente a las causas sociales.

      En 1968 se inició como locutora de radio en el programa Canta el Perú profundo en Radio Agricultura. De allí dio un salto a la televisión con el programa Alma folclórica en América Televisión, programa que condujo por nueve años. Posteriormente, en 1970, se volvió parte de la principal emisora peruana, Radio Programas del Perú.

      En 1979 vuelve con su programa de radio Canta el Perú profundo, pero esta vez por medio de Radio Santa Rosa. Desde allí, continúa con su labor de difusión de la música andina durante siete años. En 1980 asumió la conducción por seis años del programa El Heraldo Musical de los Andes a través de las ondas de la emisora estatal Radio Nacional. En 1996, regresó a Radio Agricultura con su querido programa Canta el Perú profundo. En 1998 y hasta el año de su partida terrenal, volvió a Radio Santa Rosa con este programa, el cual condujo por más de treinta años.

      Con voz clara y firme, como si leyera poesía, la Pastorita Huaracina iniciaba su programa cada día: “Muy bien, familia, ya está listo nuestro teatro imaginario, abriendo ya sus hermosísimos telones de siete colores, como la bandera del Tahuantinsuyo, y siempre airosa flameando la roja y blanca”.

      Activista

      A pesar de la dura vida que llevó en su niñez y juventud, y ya como artista consagrada que recorría a caballo las ciudades y los pueblos del Perú, María Alvarado Trujillo desarrolló un liderazgo excepcional, orientado a cambiar la discriminación, marginación y las dificultades que sufrían los que nunca tuvieron voz. Siempre estuvo del lado correcto de la historia.

      En 1959, con el carné número 68, ayudó a fundar el Sindicato Nacional de Artistas Folclóricos. En 1968, se unió a los jóvenes ancashinos en la marcha de sacrificio hacia Lima para pedir al gobierno la creación de la Universidad Nacional de Áncash. Fue una de las primeras mujeres artistas en asumir una posición política a favor de las mujeres andinas pobres. Era rebelde contra el machismo, fuertemente arraigado en la sociedad peruana de la época. Su canción “El borracho” contiene un claro mensaje de igualdad de género. Exigió con firmeza el respeto a los derechos de las trabajadoras del hogar. Con el huayno “María Parado de Bellido”, reivindicó el gran aporte de las mujeres a la lucha por la independencia del Perú. “Vive orgullosa de tu pasado recordando estas palabras: una mujer patriota nunca muere humillada, de mi sangre derramada surgirá la libertad…”, canta la rebelde Pastorita Huaracina.

      Defendió la biodiversidad y denunció la contaminación causada por las mineras:

      Como las lagunas de Partachocha que poco a poco se van secando,

      así lo mismo, ay, mi cholita, tus procederes están cambiando.

      Esa laguna la desecaron sedientas