И всё это видно в загадках текстов Шекспира и Пушкина, – без каких-либо эманационных допущений.
Почти, как таблица умножения.
Ответ:
– Ни за что.
– Почему?
– Человек не может быть таким умным.
Вот это последнее и есть критерий истины Солженицына.
Всё очевидно, но не может существовать, так как Хомик – это только дурак.
Не могут – по сути дела – до сих пор расшифровать загадку Библии, что сначала было СЛОВО. Ибо:
– Ну, где оно, где, – покажите!
Ибо СЛОВО – это же не смысловое слово, слово по Содержанию, а сказано просто:
– СЛОВО, – где оно?
И вот Шекспир написал Два Веронца, – поняли так – Аникст – что во всем, что написал:
– Шекспир только – ошибся, ибо – знаете ли:
– Как по морю не ходят босиком, так и по суще на плавают на кораблях. – Но:
– Это правильно – что по суше не плавают на кораблях из Вероны в Милан и даже – не доезжая – в Падую, – только при одной Посылке:
– Человек не участник соревнований здесь, на Земле!
Находят, следовательно, у Шекспира и у Пушкина противоречия, подразумевая, что Человек – и на-те вам – здесь на Земле – не живет-т!
Вот она разница, которой точно не видит Борис Парамонов между Текстом и Автором:
– Когда Макферсон издал Стихотворения Оссиана, – Пушкина:
– Спор и идет о том здесь:
– Кто, собственно, Автор?
И каждое предложение этого Текста – говорят ни ОБА. Но!
Без деления одного предложения на два законченных. Диалог находится в монологе. Шифр?
– Читатель.
Поэтому говорить, то, что думает, чем и кем является Автор – это одно, а его Текст – это другое – плохо тем, что это слишком большая примерность, которую хотят измерить машиной, но в том-то и дело, что есть измеритель ТОЧНЫЙ – это сам:
– Читатель, – Хомик.
Замени Человека машиной, – и:
– Ч.Т.Д. – что и требовалось доказать – человек на земле субъектум вовсе не обязательный.
06.01.20
По сути дела, заявляется, что Новый Завет нам неизвестен потому, что он и не:
– Точный, – тогда как Ветхого и так более, чем достаточно для создания Нового Мира, – даже, если этот новый мир только журнал, – ибо:
– А еще-то чего вам надо?
Бог создал Новый Завет, а в ответ на сие заявляется:
– Чё-то не то, так как – знаете ли – холодновато, холодновато.
Без литературы тут кумекать бесполезно, как и сказано в кино в переводе Андрея Гаврилова – даже и женских и детских голосов! – Враг у Ворот Василием Зайцевым:
– Один есть – ваше величество! – имеется в виду, Герой, и это на сегодняшний день Ромео, который с помощью Нового Завета, ему открывшегося спасает от смерти свою Джульетту.
Как и сказано в этом кино, Враг