– Ничего. Улыбайтесь, кивайте в ответ на комплименты, пробуйте блюда – впрочем, последнее следует делать с осторожностью. Наблюдайте.
– И все?
– Уверен, что с вас и этого вполне хватит.
Лирамель понимающе кивнула. Она привыкла к подобным мероприятиям: последние несколько лет Карл часто брал ее на различные конференции и приватные встречи. Пара часов за столом совершенно не пугали, тем более брат должен был все время находиться рядом.
– Мне бы хотелось ненадолго остаться одной, – попросила она и, откинув со лба растрепавшиеся волосы, поправила корону. – И, если можно, позовите кого-нибудь из служанок.
Параман мотнул головой:
– Ваш брат велел быть с вами неотлучно. Али-Нари, скорее всего, уже спустилась к гостям, а, кроме нее, мы сейчас не можем никому доверять. Люди должны убедиться, что корона не убила вас, а бледный цвет лица, заспанные глаза и слегка помятое платье не вызовут ничего, кроме слухов. Кроме того, следует спешить, иначе будет трудно пройти через толпу. А где толпа, там и опасность. У меня много преданных людей, но я не всемогущ, кузина.
Лирамель нахмурилась и, набравшись смелости, пристально вгляделась в его лицо. Прищуренные глаза пылали холодным огнем – герцог был явно раздражен, хотя и старался держаться спокойно. Ей вдруг подумалось, какое колоссальное напряжение пришлось сегодня испытать этому человеку…
– Хорошо, я вам верю, – хмурясь все больше, через силу прошептала она, досадуя на внезапное волнение. – Идемте.
Помрачнев, Параман хотел было ответить, но не стал. Воспользовавшись его молчанием, Лирамель неспешно направилась к дверям. Ей хотелось только одного: как можно скорее найти Карла. Без него она чувствовала себя, словно выброшенная на сушу рыба. Все вокруг было чужим: даже воздух и тот был пропитан незнакомыми запахами и наполнен непривычной для слуха тишиной.
Комната угрожающе качнулась и поплыла, смешав дрожавшие по стенам тени в одно бесформенное темное нечто. Машинально раскинув руки, Лирамель тихо ахнула и пошатнулась.
В три шага оказавшись рядом, Параман обнял ее за плечи и помог сесть на пол. Его руки были холодными и жесткими, будто сделанными из стали.
– Что случилось? – с тревогой спросил герцог, слегка встряхнув ее, чтобы привести в чувство. – С вами все в порядке?
– Не знаю… – Отвечать было трудно, мир вокруг медленно вращался, вызывая легкую тошноту.
– Лирамель, вы обязаны соблюсти традиции, иначе у Совета и Ведущей линии будет повод к неповиновению, таков закон! Они должны убедиться в вашем праве именоваться Главой Рода!
– Да-да, конечно… – Она попыталась встать, опираясь на его руку, но в глазах предательски потемнело.
Словно вспомнив что-то, Параман дотронулся ладонью до ее лба и досадливо выругался.
– Похоже, у вас жар, – сказал он. – Боюсь, мне действительно не следует настаивать.
Лирамель судорожно вздохнула