Diccionario de términos musicales. Miroslava Sheptak. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Miroslava Sheptak
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9786073031431
Скачать книгу
- chino

      fin. - finlandés

      fr. - francés

      gr. - griego

      haw. - hawaiano

      húng. - húngaro

      ing. - inglés

      it. - italiano

      jap. - japonés

      lat. - latín

      nor. - noruego

      pol. - polaco

      port. - portugués

      rum. - rumano

      rus. - ruso

      ser. - serbio

      sue. - sueco

      tur.- turco

      A

      A (al., ing.)- la nota La

      a (it.), à (fr.)- a, con, para, en, a manera de

      a battuta (it.)- regresar a la ejecución rítmicamente exacta (después de un retardando o un rubato)

      a bene placito (it.)- libertad en la ejecución de tempo y ritmo al gusto del ejecutante, lo mismo que a piacere, a piacimento

      a bocca chiusa (it.)- [cantar] con boca cerrada

      a cadenza (it.)- libre, como en cadencia

      a capella (it.)- canto coral sin acompañamiento

      a capriccio (it.)- al deseo del ejecutante

      à demi détaché (fr.)- ligeramente destacado

      à demi voix (fr.)- a media voz

      à deux (fr.)- a dos, en dos instrumentos

      à deux cordes (fr.)- a dos cuerdas

      à deux mains (fr.)- a dos manos

      a due (it.)- a dos, en dos instrumentos

      à grand orchestre (fr.)- a toda orquesta

      à l’aise (fr.)- libre en tempo y ritmo

      à l’envers (fr.)- al revés, inversa, contrario

      à l’infini (fr.)- perpetuo

      à l’unisson (fr.)- al unísono

      à la (fr.)- a la manera de, al estilo de

      à la boiteuse (fr.)- sincopadamente

      à la brève (fr.)- a la breve

      à la corde (fr.)- a la cuerda

      à la fin (fr.)- al final

      à la hâte (fr.)- aceleradamente

      à la hongroise (fr.)- a la húngara

      à la mesure (fr.)- a la medida

      à la pointe de l’archet (fr.)- a la punta del arco

      à la rigueur du temps (fr.)- a tempo riguroso

      a libito (it.)- al gusto

      à livre ouvert (fr.)- a primera vista

      a metà d’arco (it.)- a medio arco

      a mezza voce (it.)- a media voz

      à mi-voix (fr.)- a media voz

      à pedal douce (fr.)- a una cuerda; con sordina

      à peine (fr.)- apenas

      à peine entendu (fr.)- apenas audible

      à plaisir (fr.)- al gusto

      à plein son (fr.)- con todo sonido

      à pleine voix (fr.)- a toda voz

      à plusieurs voix (fr.)- a varias voces

      a poco a poco (it.)- poco a poco, gradualmente

      à première vue (fr.)- a primera vista

      a prima vista (it.)- a primera vista

      à quatre mains (fr.); a quattro mani (it.)- a cuatro manos

      à quatre parties (fr.), a quattro voci (it.)- a cuatro voces

      à son aise (fr.)- a su gusto

      a suo comodo (it.)- a su comodidad

      à table sec (fr.)- sin acompañamiento

      a tempo (it.)- tempo anterior

      a tempo di… (it.)- a tempo propio a algún género musical; a tempo di marcia- a tempo de una marcha

      a tempo libero (it.)- tempo libre

      à trois mains (fr.)- a tres manos

      à trois temps (fr.)- compás ternario

      a vicenda (it.)- alternativamente, por turno

      a voce piena (it.)- a toda voz

      à voix basse (fr.)- en voz baja

      à voix sombre (fr.)- con voz sombría, sorda

      à volonté (fr.)- al gusto

      ab (al.)- quitar

      ab initio (lat.)- desde el inicio

      abaissement (fr.)- descenso

      abandonné (fr.)- abandonado, libre, desenvuelto

      abandonner la corde (fr.)- cuerda al aire, cuerda libre

      abbandonatamente (it.)- con abandono, desenvuelto, con

      soltura; lo mismo que con abbandono

      abbassamento (it.)- descenso, baja; abbassamento di voce- bajar la voz

      abbellendo (it.)- adornando

      abbellimento (it.)- adorno

      abbreviation (ing., fr.), abbre­viature (it.), Abbre­viaturen (al.)- signos que abrevian la grafía musical

      abdämpfen (al.)- atenuar, suavizar

      Abendlied (al.), Abendständchen- canción vespertina, serenata; Abendmusik- música vespertina

      aber (al.)- pero, sin embargo

      abfallen (al.)- disminuir el sonido

      abgebrochene Kadenz (al.)- cadencia interrumpida

      abgerissen (al.)- interrumpir

      abgestimmt (al.)- afinado

      abgleiten (al.)- deslizando

      Abkürzungen (al.)- signos que abrevian la grafía musical; lo

      mismo que Abbreviaturen

      ablösen (al.)- reemplazar, cambiar la digitación

      abnehmend (al.)- disminuyendo [sonido]

      above (ing.)- sobre

      abréger (fr.)- reducir, acortar,

      abreviar; abrégé- abreviado

      abreißend (al.)- interrumpir

      abreissung (al.)- pausa súbita

      abruptio (lat.)- interrupción, pausa inesperada

      abschwellen (al.)- decrecer, calmarse

      absetzen (al.)- 1) articulado; 2) en la música ligera- interrupción súbita de ejecución

      absolu (fr.)- absoluto

      absolute music (ing.), absolute Musik (al.)- música abstracta, música sin programa

      abstimmen (al.)- 1) afinar; 2) armonizar

      abstoßen (al.)- destacado, entrecortado

      Abstrich (al.)- movimiento descendente con el arco

      Abteilung (al.)- parte, sección

      abwärts