Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг. Вячеслав Гваберидзе. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вячеслав Гваберидзе
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9785448578663
Скачать книгу
надо объяснить, где она, эта Африка.»

      Африка Тбилиси

Из комментариев:

      «Я когда-то, лет восемь назад, занимался дзюдо на Плеханово, в детской группе (нас там было человек 40, всем было лет 10–12). Там мы всегда вначале тренировки выстраивались в ряд и слушали, что нам будет говорить тренер. И вот так мы стоим вряд, слушаем, и, вдруг, забегают двое ребят. Естественно все на них обернулись, и тренер спрашивает:"

      – Ratom daagvianet (почему опоздали)?»

      – «shoridan movdiodit (издалека ехали)»

      – «saidan ese shoridan, 15 tsutit rom daagvianet?! (откуда это так издалека, что на 15 минут опоздали?!)» – «aprikidan (из Африки)». В этот момент наше здание чуть трещину по стенам не пустило, так как весь зал просто рухнул на маты, так хохотали)))»

Из комментариев:

      «Сам не бывал там, но слышал, что в самом конце „Африки“, фактически за ней, был крошечный микрорайончик, который называли „Конго“»

      АХАЛИ КАКАЛИ

      АХАЛИ КАКАЛИ – новый орех. Новые, свежие орехи.

      Торговцы ходили по улицам города и кричали: «Ахали какали, ахали какали» Приехал глехо (крестьянин) продавать орехи, ходит по улицам города и кричит: «Аахали какалии, аахали какалии». Русская женщина услышала и говорит: «Если ах-али, зачем же какали, если какали зачем же ах-али».

      АХВАР

      АХВАР – недоносок, подонок.

      Оскорбление.

      Ахвар в нашем понимании был человек подленький. Эдакий гад, не имеющий ни понятий, ни совести. Готовый продать мать родную. Подонок, тварь одним словом.

      Более грубое, чем «Хихо»

      Синоним слова «Чатлах».

      АХМАХ

      АХМАХ – дурак, идиот, верзила, недалёкий.

      Говорили: "Эс ра ахмахи копила!!!" (это что за ахмах такой)

      Ахмах – арабское слово «Ахмаг», инфинитив ХМГ, принявший форму сравнительного прилагательного

      АЧИГУДА

      АЧИГУДА – носить кого-то на спине, держа за ноги

      «Ачу» по грузински «но» – понукание ослу.

      АШАГЛАРКА

      АШАГЛАРКА – хабалка

      АШАРАШКА

      АШАРАШКА- неопрятно одетый человек

      Человек не смотрящий за собой. Производное от слов «шарашкина контора», «шарага» (русск).

      АШИ КУ-КУ

      АШИ КУ-КУ – говорили про тех, у кого чердак поехал, кто сильно не дружит с головой, или имеет большие странности

Из комментариев:

      «В Израиле говорят: «а-Иш ку-ку» (о мужчине, у которого не все дома), а о женщине: «мадам ку-ку».

      Глава «Б»

Иллюстрация картины Джованни Вепхвадзе

      БАБОИ ПОХАН

      БАБОИ ПОХАН – длинные, нелепые трусы (арм.).

      БАБОИ ПОХАН – длинные, нелепые трусы (арм.).

Из комментариев:

      Урааа! Наконец-то я встретила это выражение, которое постоянно звучало среди тбилисских армян!

      Однако, я подозреваю, что это ругательство!!!

      – Вальдон! – кричал Эдик – Бабой