От себя добавлю, что и в наше время, когда с питанием было все в порядке, «дай мала» можно было услышать в каждом дворе. Помню, самый козырный бутерброд был это чуть смоченный хлеб, обильно посыпанный сахаром-песком.
А еще помню как делали бутерброды с маслом и муравьями.)))
ДАМИАДЕ
ДАМИАДЕ – дай, подари (иуд.).
Спряжение еврейского слова «иад», означающего «подай», «дай»
ДАМИШАЛЕ
ДАМИШАЛЕ – разменяй на мелочь
«Редко кто сегодня скажет ДАМИХУРДАВЕ, обычно ДАМИШАЛЕ»
ДАМПАЛО
ДАМПАЛО – плохой человек
Гнилой (груз). Говорят – «Ра дампалиа!» – «Какой он гнилой!»
Да, помню, дразнилку из детства: «Тамрикошка-кошка, дампали – картошка!»))
Дампали часо употреблялось в смысле хитрый, изворотливый, «тертый».
В данном случае звучит как оскорбление. В Тбилиси есть ещё кладбище с названием Дампало
ДАРДИМАНД
ДАРДИМАНД – беспечный, безответственный.
Производное от «ай дарди» – мне все равно.
«Дарди» – печаль
ДАУБЫСТРЕ
ДАУБЫСТРЕ – поторопись.
Сложено из грузинского «даучкаре» и русского «быстрей».
ДАФТАР
ДАФТАР – тетрадь, рукописный труд, книжка с пометками
Дафтар
Слово взято из тюркских языков. По-узбекски дафтар = тетрадь
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.