Поле применения:
Используется в описании личных качеств сильных, храбрых людей – в ситуациях, когда человек проявляет исключительную смелость, идёт наперекор опасности или социальному давлению.
Примеры в контексте:
– Ол жігіт отқа түсуден тайынбады, жүрегінің түгі бар екен.
(Этот парень не побоялся идти в огонь – он действительно бесстрашный.)
– Әркім олай батыл айта алмайды, жүрегінің түгі бар қыз екен.
(Не каждый осмелится так сказать – видно, что у неё стальной характер.)
Рекомендации по употреблению:
Выражение несёт положительный оттенок, но применяется строго в ситуациях, требующих подлинной отваги. Лучше не использовать его в ироническом или насмешливом контексте, чтобы не обесценить силу выражения.
Культурный и образный контекст:
В традиционном казахском сознании мужество и решительность ассоциируются не только с телесной силой, но и с внутренней «жёсткостью» характера. Фраза «жүрегінің түгі бар» словно наделяет сердце грубой, плотной оболочкой, защищающей от страха – это фигура мужественного воина или лидера.
Образ для запоминания:
Представьте сердце, покрытое густой шерстью – не мягкое и ранимое, а жёсткое, неуязвимое, как у зверя, который идёт в бой.
Эмоциональный окрас:
Восторженно-восхищённый, с уважением. Иногда – с оттенком удивления перед проявленной смелостью.
Перевод с сохранением образа:
«У него шерсть в сердце» – дословно.
Образно: «У него стальное сердце», «Храбрый до безрассудства».
Ассоциативное поле:
Храбрость, решительность, непоколебимость, сила духа, внутренняя броня.
Стилистические аналоги / заменители:
– Жүрегі тас
– Жаужүрек
– Батыр жүрек
– Қаймықпайтын
Мини-сценка (диалог):
– Мына қиындықтың бәріне жалғыз өзі қарсы шықты.
– Рас айтасың, жүрегінің түгі бар жігіт екен.
– Осындайлар ғана шын көшбасшы бола алады.
Іші кең
Смысл и значение
Выражение описывает человека с открытым сердцем, великодушного, доброжелательного, умеющего прощать и принимать других такими, какие они есть. Дословно: «у него широкая внутренняя сущность» – то есть его душа обширна, хватает места для всех.
Поле применения
Используется в ситуациях, когда нужно подчеркнуть душевную щедрость, терпимость, умение быть выше обид. Подходит для описания как личных качеств, так и поведения в конкретной ситуации (например, умение простить, не держать зла).
Примеры в контексте
– Іші кең жан екен, сөзімді көтеріп, ренжімеді.
(Он оказался великодушным человеком, не обиделся на мои слова.)
– Атам іші кең, кішінің де, үлкеннің де көңілін таба біледі.
(Мой дед – добросердечный человек, умеет находить общий язык и с младшими, и со старшими.)
– Іші