Поле применения
Используется для характеристики выдающихся людей – мастеров, учёных, педагогов, артистов, знатоков традиций, а также просто образованных и скромных людей, чьи достоинства не кричат о себе. Часто встречается в устной народной поэзии, пословицах, речах и портретных описаниях.
Примеры в контексте
– Ол нағыз сегіз қырлы, бір сырлы азамат: домбыра тартады, сурет салады, ағылшынша сөйлейді, сонымен қатар өте кішіпейіл.
(Он настоящий человек «восьми граней и одной сути»: играет на домбре, рисует, говорит по-английски, и при этом очень скромен.)
– Бүгінде ондай сегіз қырлы, бір сырлы тұлғалар сирек кездеседі.
(В наше время такие разносторонние и цельные личности встречаются редко.)
Рекомендации по употреблению
Выражение уместно при описании положительных, уважаемых людей. Используется с уважением, часто как комплимент. Хорошо подходит для устных поздравлений, очерков, биографических текстов.
Культурный и образный контекст
В казахской культуре идеалом мужчины считался адам – сегіз қырлы, бір сырлы, то есть не просто специалист в одном деле, а мастер во всём: мог сразиться в айтысе, быть ловким на охоте, добрым семьянином, верным товарищем, честным и справедливым. «Қыры» (грань) – это умение, «сыр» – внутренняя сдержанность, тайна характера. Этот образ глубоко укоренён в восхищении гармонией внешнего мастерства и внутреннего достоинства.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.