Божественная комедия. Коллекционное издание с иллюстрациями Гюстава Доре. Данте Алигьери. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Данте Алигьери
Издательство: Эксмо
Серия: Подарочные издания. Мифология
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-216908-3
Скачать книгу
Измучил бы их всех до отупленья

      И восклицал: ко мне, Вулкан, скорей!

      Как в страшный день Флегрийского 3 сраженья

      73 Он говорил; когда б рукой своей

      Все молнии на грудь мою направил,

      То и тогда б погибели моей

      76 Он не достиг!» Тут грешника заставил

      Умолкнуть мой суровый проводник

      Громовой речью; ужас весь представил

      79 Его греха: мне нов был тот язык

      Наставника. Заговорил он гневно:

      «О, Капаней! По-прежнему ты дик,

      82 Твоя гордыня также неизменна,

      За то и казнь преступника страшна:

      Лишь бешенство дала тебе геенна

      85 За прежнее безумство, и должна

      Та кара быть возмездием достойным

      В Аду, где заседает сатана!»

      88 И с словом, уже более спокойным.

      Ко мне тут обратился мой мудрец:

      «Перед тобой в вертепе этом знойном –

      91 Великий грешник. Царственный венец

      На нем блистал и, Фивы осаждая,

      В числе семи царей был он. Гордец,

      94 Он, как и прежде, Бога отвергая,

      Доныне покориться не хотел

      И, постепенно в Тартаре сгорая,

      97 За гордость в нем находит свой удел…

      Иди ж за мной, но бойся погружаться

      Ногой в песок: он раскален и бел.

      100 Лесной опушки нужно нам держаться».

      В молчанье мы к источнику пришли;

      К нему приблизясь, стал я содрогаться:

      103 Кровавым выбегал он из земли.

      Его струи тогда напоминали

      Буликаме 4 кипучие струи,

      106 Где грешницы по берегу блуждали…

      Бежал в степи кровавый тот поток,

      А берега и ложе состояли

      109 Лишь из каменьев; берег был отлог…

      Я угадал, что наша шла дорога

      Вдоль берега, что путь тот был далек.

      112 «В своем пути ты видел уже много

      Предметов очень странных с той поры,

      Когда вошли мы в Ад по воле Бога,

      115 В врата едва достигнутой горы;

      Но этого источника печали,

      Где носятся кровавые пары,

      118 Где все огни мгновенно потухали,

      Ты ничего ужасней не встречал», –

      Так предо мною тихо прозвучали

      121 Учителя слова. Его просить я стал

      Со мною вещим знаньем поделиться,

      Которым мой наставник обладал.

      124 И начал он: «Есть в море остров. Длится

      За веком век, но все он там стоит,

      И жизни шум в то место не домчится.

      127 На острове – его названье Крит –

      В уединении жил древний царь когда-то 5.

      И в дни его – предание гласит –

      130 Не ведал мир пороков и разврата.

      На острове была тогда гора,

      Ей имя – Ида; царственно богата

      133 Была ее природа. Та пора

      Уже прошла: исчезли водометы,

      Цветов, растений пестрая игра…

      136 Теперь в забвенье Ида. Нет охоты

      Ни у кого об Иде вспоминать.

      Но