Звериная страсть. Лисавета Челищева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лисавета Челищева
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
бы вы подсказать, как мне туда попасть?

      – …Сад? – бездумно повторил Кирилл, не отрывая взгляда от чашки с молочным чаем, пока его пальцы обводили её ободок.

      Агний отставил травяную заварку и ответил мне вежливой улыбкой. Его голос был донельзя приятным: – Это был не сад, дорогая Шура. – он устало вздыхает, – это было…

      Вдруг мы все отчетливо уловили шум подъезжающей кареты, за окном послышалось ржание лошади. Кирилл вскочил на ноги и поспешил заглянуть за тяжелые шторы.

      – Это они.

      Агний резко поднялся, прошел в фойе и вернулся уже со своей длинной белой шубой. Он остановился за моей спиной, завернув меня в шелковистый мех одеяния. От мужчины веяло благоуханием душистых трав.

      – У нас не так много времени, чтобы все тебе объяснить, дорогая Шура. Мы сделаем это позже, обещаю. Но сейчас ты должна спрятаться. – он склоняется, чтобы прошептать мне это на ушко, теплое дыхание приятно щекочет щеку.

      – Только не в доме. Здесь ее сразу же почуют. Она должна спрятаться снаружи, в саду! – промолвил Кирилл и, нахмурив брови, бросился собирать наши тарелки. Агний же кивнул, протягивая руку, чтобы помочь мне подняться.

      Он быстро проводил меня в дальнее крыло усадьбы, в зал, который выглядел как зимний заброшенный сад. Все это время его ладонь деликатно лежала на моей пояснице, направляя меня вперед. Когда я послушно вышла за ним, он распахнул стеклянную дверцу, увитую жухлым плющом, и выпустил меня в снегопад.

      Сад был призрачно красив, с покрытыми инеем поникшими розами и обледенелыми виноградными лозами, крадущимися по вековым каменным перегородкам. Я дрожала не только от холода, но и от чувства тревоги, которое нависло. До меня доносились приглушенные звуки голосов и стук копыт лошадей, подъезжающих к парадным воротам.

      В голове звучали настоятельные слова Агния, призывавшего меня затаиться и не шуметь, пока они отвлекают незваных гостей.

      Я пригибаюсь, направляясь к саду мимо больших окон, расположенных ближе всего к гостиным, куда заявились непредвиденные визитеры. Портьеры задернуты, но все же была небольшая щель между ними, позволяющая заглянуть в тускло освещенный вестибюль. От кого же пытались спрятать меня волколаки? Кирилл сказал, что они могут учуять меня в доме? Неужели тоже волки?…

      Мельком замечаю незваных гостей. Это два высоких крепких мужчины. Их лиц я не вижу, так как они стоят ко мне спиной. Один из них одет в удлиненную черную дубленку, другой – в объемную серую шубу, на его голове цилиндрическая шляпа, в руке трость. Слышу голос Агния, но он тих. Через некоторое время Юргис говорит более громогласно: – Проходите, гости дорогие, разлагайтесь! Оййй! Располагаетесь, конечно ЖЕ. Вино как обычно?

      Проходя мимо вестибюля, Юргис встает спиной к окну, закрывая мой обзор, и нарочито жестом побуждает меня скрыться. Бросаюсь прочь от окна. Как он мог заметить, что я подглядывала?!

      И тут в густых зарослях садовых елей я замечаю что-то светлое и юркое. Это призрак той женщины в белом платье!

      Не раздумывая,