Красные листья Гомбори. Книга о Грузии. Михаил Синельников. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Михаил Синельников
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-00165-841-2
Скачать книгу
рассвета,

      Но Рождество твое – край Алазани.

      Быть может, отец вас покинет тихо,

      И горестно мать над ручьем прослезится…

      Пусть Бог сохранит от всякого лиха,

      Пусть благословит он Танит Табидзе!

      Шалва Апхаидзе

      Письмо Сандро из Тбилиси

      Здесь в иконописи эмалевой

      Тбилиси меркнет нежнолицый.

      Сквозь каменную пыль, сквозь марево

      Мой взор пытается пробиться.

      О Грузия! К тебе, израненной,

      К земле – сестре моей – взываю…

      Но в пламени – дома и храмины,

      Спасенья нет родному краю.

      Мир исчезает, нам завещанный,

      Как призрак знойного Исани[41].

      Забыл Тбилиси Благовещенье,

      И мы забыты небесами.

      Здесь – кашля жар… Глазные впадины

      Подобно вырытой могиле.

      Сандро! Все лучшее украдено,

      Остался быт клопов и пыли.

      Послевоенный сплин томителен.

      Сырым стал ветер. На закате

      Мы – робкие затменья зрители…

      Грядет последнее Распятье!

      Паломники в песках… Язычники!

      Нино[42] и Клеопатра – с ними!

      Я вновь тоскую по Сапичхиа[43],

      Твое, Сандро, я слышу имя.

      Иванэ Кипиани

      Зима

      Вот сумасшедшая вступила в мой дом старуха

      И лошадь белую впустила в мое затишье.

      Погибшие лебяжьи стаи, накаты пуха,

      Внизу расположились храмы, Кааба – выше.

      Хрустальные оскалив зубы, конь веселится,

      Мелькают, вздрагивают степи, дрожат, немея.

      Гроб черный пуст. Кровь сонных комнат во мгле безлицей

      Пьют белокрылые, большие, слепые змеи.

      Чернобородые во мраке встают пьянчуги

      И с криком разрывают в клочья белье, перины.

      Здесь бирюзовая пустыня ревет в испуге,

      Рев непрестанно нарастает, как голос львиный.

      Погибшие лебяжьи стаи, накаты пуха,

      Внизу расположились храмы, Кааба – выше.

      И сумасшедшая внезапно пришла старуха

      И лошадь белую впустила в мое затишье.

      Николо Мицишвили

      Цминданиани[44]

      Раз в сто лет бывает миру явлена цминданиани —

      Птица-пламень с телом рыбьим, сеющее грех созданье.

      Лишь церковную ограду заприметит на погосте,

      Прянет на верхушки елей – метеором – злая гостья.

      А внизу, в замшелой церкви, растревожатся святые…

      Как ножи над телом вражьим, свечи вспыхнут золотые.

      В этот миг Святой Георгий ослабеет в кольцах змия,

      Вздрогнет Петр; цепенея выронит дитя Мария.

      И сломает крест Спаситель, руки вскинувший высоко,

      И закроется, затмится мглой всевидящее Око.

      Незадачливый прохожий, обданный смолой и варом,

      Помешается, исчахнет, в пламени исчезнет яром,

      Сила зла неуязвима, до зари все длится схватка,

      И душе заблудшей церковь наважденьем


<p>41</p>

Район старого Тбилиси.

<p>42</p>

Святая Нино – просветительница Грузии, канонизированная церковью.

<p>43</p>

Место близ Кутаиси.

<p>44</p>

Проклятая птица, сатанинская, птица несчастья и «Nevermore». (Примеч. авт.)