Schweine Im Paradies. Roger Maxson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Roger Maxson
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Юмор: прочее
Год издания: 0
isbn: 9788835433477
Скачать книгу
schließlich genug hatten, sich aus dem Teich zurückzogen und sich entfernten.

      In dieser Nacht trennte er Jersey aus Gründen, die nur Moschawnik Perelman kannte, von den anderen und brachte sie in den Stall zu dem neu angekommenen Wildschwein. Unter den Landarbeitern hieß es jedoch, Perelman hätte gewollt, dass die beiden, Jersey und der Berkshire-Eber, sich paaren, obwohl sie eine Kuh war, die gerade ihr Kalb bekommen hatte, und er ein Schwein, was er wollte, dass seine rötliche Haut auf sie abfärbt.

      "Oh, ich mag es nicht, wenn man mich ein Schwein nennt. Ich meine, ich bin, was ich bin, und ich mag, was ich bin. Ich bin Boris das Wildschwein, der große Eber, Retter aller Tiere, ob groß oder klein. Oder zumindest werde ich es sein. Für den Moment begnüge ich mich aber mit dem Großen Eber des Westens. Das ist aber der Name des Schweins, und was Schweine angeht, so werden wir von vielen Menschen verabscheut. Dafür müssen wir natürlich die Menschen verantwortlich machen, und einen Mann ganz besonders für diese ganze Namensgeschichte. Oh, ich wünschte, unsere Spezies auf der Erde hätte einen anderen Namen, wie Büffel. Ich habe den Namen Büffel oder Bison schon immer gemocht. Ich kann mir vorstellen, dass das Leben für uns ganz anders wäre, wenn wir Büffel wären. Oder eine Gazelle! Hört sich das nicht gut an, Gazelle? Gazellenschweine, schlank, muskulös und stark, natürlich, und in der Lage, stolz durch die Welt zu gehen, ohne Angst, den Kopf hoch zu halten."

      "Dann wäre Mohammed nicht mehr mit dem Schwein befreundet."

      "Ja, es würde Kompromisse geben. Ich sollte mich wirklich nicht beschweren. Nenn uns, wie du willst, wir wären in den Augen vieler immer noch Schweine und würden verabscheut, egal wie wir uns nennen. Es hätte schlimmer sein können, nehme ich an. Man hätte sie auch Kakerlake nennen können."

      "Warum haben du und Howard gestritten?" Sagte Blaise. "Nicht lange nachdem er dich getauft hatte, habt ihr euch gestritten, habt ihr euch gegenseitig Kopfstöße verpasst?"

      "Er sagte, er sei perfekt und das größte Schwein, aber da ich so bin, wie ich bin, habe ich zurückgeschlagen, denn ich bin das größte Schwein.

      Wenn sie nicht schon eingeschlafen wäre, hätte Blaise zugestimmt.

      4

      Wenn Föten aus dem Hintern von Kühen fallen

      Mel ging am Zaun entlang und hielt sich in Hörweite von Levy und seinem Freund Ed, den beiden orthodoxen Juden vom Vortag. Levy hörte einen iPod mit kabellosen Kopfhörern, als sie durch den Moschaw liefen.

      "Die Amerikaner kommen!" Sagte Ed.

      "Wir sind in Sicherheit!" Levy antwortete mit dem iPod und den Kopfhörern in seinem Ohr.

      "Es sieht so aus, als könnte Perelman es sein."

      "Was soll das heißen?" Levy hat den iPod entfernt.

      "Er versucht, den Moschaw zu verkaufen."

      "Den Moschaw verkaufen? Das kann er nicht tun."

      "Das Vieh, meine ich", sagte Ed. "Er versucht sowieso, das Vieh, die Schweine, die Ziegen und die Hühner zu verkaufen."

      "Kommen die Amerikaner nach Israel, um Schweine zu kaufen?"

      "Sie sind auf dem Markt, ja, aber ihr eigentliches Interesse gilt den roten Kälbern. Während sie also wegen der einen Sache hier sind, können sie genauso gut wegen der anderen hier sein."

      "Ich verstehe. Evangelikale sind wieder unterwegs, um uns vor uns selbst zu retten."

      "Das sind gute Landleute", sagte Ed.

      "Natürlich", sagte Levy, "christliche Fundamentalisten. Warum sollten sie sonst an rotem Kalbfleisch interessiert sein?"

      "Ist das Essen gut?" Sagte Ed.

      "Verkauft Perelman Jersey und sein Kalb?"

      "Ich glaube schon. Sie sind an seinem Ergebnis für uns und für sie interessiert".

      Levy steckt sich die Kopfhörer wieder in die Ohren. Diese Leute, oder wie man so schön sagt: 'diese Leute'."

      Mel blieb am Ende der Grundstücksgrenze stehen, wo die beiden Zäune an den Ecken der Zaunpfosten aufeinander trafen. Die beiden Juden setzten ihren Weg an dem Bauernhof vorbei fort und folgten der Straße nach Norden.

      In dieser Nacht teilte Mel den anderen eine Vision mit, die er in einem Traum gehabt hatte, und es war eine Prophezeiung. "Ich sehe Männer, die zum Hof kommen. Sie bieten uns das Heil und den Himmel auf Erden an, aber was sie wollen, ist, dass wir wieder unter das Joch und Schlimmeres fallen. Deshalb müssen wir unserem neu eingetroffenen Retter, Boris dem Wildschwein, folgen. Er bietet einen anderen Weg an, eine neue Zukunft und eine Richtung, der man folgen kann. Wir müssen auf Boris hören, denn es wird den Unterschied zwischen unserem Überleben und unserem Tod bedeuten. Hört gut zu, wir werden dafür beten, aber wir werden dem großen Eber folgen, der unser Herr und Retter ist."

      "Alles klar, Julius", sagte Dave am nächsten Tag vom Olivenbaum aus. "Worum geht es hier?"

      "Erinnerst du dich an unseren Helden Bruce und die 12 israelischen Holsteins? Sieh mal", sagte Julius und zeigte auf einen breiten blau-goldenen Flügel. Auf der Wiese warfen die Holsteins ein Kalb nach dem anderen ab. "Bruce kannte sie alle", erklärte Julius. "So wie Föten aus dem Hintern von Kühen fallen, wird der zwölfte Imam, wie bei unseren Nachbarn auf der arabischen Halbinsel oder im Gazastreifen im Norden, erscheinen oder wieder erscheinen, je nachdem, welchem Familienmitglied sie folgen. Und nicht nur das, sondern auch Big J selbst wird zurückkehren. Nur wenige wissen, wie nahe sie sich standen. Richtig, Jesus wird seinen Freund, den 12. Imam, den Mahdi, begleiten, wenn er aus einem Brunnen steigt. Wir werden den Unterschied zwischen den beiden erkennen, denn obwohl sie beide markante Nasen haben, wird Jesus der Typ mit blonden Haaren, blauen Augen und einer Sonnenbräune sein (amerikanische Christen sind gelandet, zwinker, zwinker)". Die israelischen Holsteins waren in Sichtweite der jubelnden Muslime an der ägyptischen Grenze und der Amerikaner, die an der israelischen Landstraße standen. "Wenn die Föten aus den Hintern der Kühe fallen", fuhr Julius in seiner vorsichtigen Erzählung fort, "wird in dieser Fabel wie in der vom roten Kalb das Ende der Erde eintreten. Das Problem für die Muslime ist jedoch, dass diese Föten atmen und treten".

      Die amerikanischen Evangelikalen, zumindest zwei von ihnen, waren rechtzeitig vor Ort, um das Spektakel der Föten, die aus den Hintern der Kühe fielen, mitzuerleben und dann den Jubel und die Sprechchöre der Fremden auf einem Hügel zu hören. Der jüngere der beiden war mit 27 Jahren schlank und fit, hatte blonde Haare und blaue Augen. Der andere Pfarrer war in den 50ern, hatte trockenes, glattes braunes Haar mit griechischer Formel und trockene graue Augen. Er ist etwa 1,75 m groß und stämmig und hat noch nie Hunger gelitten. Beide Männer trugen langärmelige weiße Hemden mit offenen Kragen, dunkle Hosen und schwarze Schuhe. Die Israelis, die die beiden Minister begleiteten, erklärten, dass dies ein Zeichen für die Ankunft oder die Rückkehr des 12. Diese Föten waren jedoch lebendig, und die Amerikaner wurden Zeuge, wie der Jubel plötzlich endete und durch monotone Gesänge ersetzt wurde, bevor die Fremden auf dem Hügel in ihrem Dorf verschwanden.

      "Nächstes Mal mehr Glück, sage ich immer", sagte Julius. "Die gute Nachricht ist, dass wir einen weiteren Tag leben...".

      "Ich verstehe das nicht", sagte Hesekiel, "Die Föten fallen. Warum ist dieses Omen kein gutes Zeichen?"

      "Oh, das ist in der Tat ein Omen und ein sehr gutes Zeichen für uns Lebende. Die Föten, die von den Hintern der Kühe fallen, sollten tot sein, wenn sie auf dem Boden aufschlagen. Wenn 12 von ihnen das tun, fallen übrigens 12 von ihnen tot um. Dann kommt der Herr, Hand in Hand mit dem Mahdi, um den Ungläubigen in den Arsch zu treten wie die übernatürlichen Superhelden, die sie sind. Leider sind diese Föten für unsere muslimischen Gläubigen auf der Flucht. Bravo, Bruce! Zigarren für alle!"

      Bevor die schockierten Muslime gegangen waren, sahen sie die christlichen Ungläubigen, die sich wie auf der Straße nach Damaskus vor Lachen auf dem Boden wälzten. Die Muslime verfluchten den Boden, auf dem die Ungläubigen Krämpfe bekamen.

      Als der Spaß vorbei war und die Amerikaner sich wieder beruhigt hatten,