¿Qué es boniato, maestro? Pequeño diccionario ilustrado de uruguayismos para porteños. Gustavo Fripp Rojas. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Gustavo Fripp Rojas
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9789974872370
Скачать книгу
bichicomiés la carne, ponele más, que somos varios para comer.» «Este vive mangueando y ahora que tiene anda bichicomiando los cigarros.»

      bicho m. Persona hosca o huraña. «La vecina de al lado no nos devuelve la pelota. Es un bicho esa vieja.» || estar hecho un bicho loc. verb. Abicharse, aislarse del mundo exterior por diversos motivos y sin intenciones de tener contacto con él. «Dale, bo, dejate de joder y vamos a dar una vuelta y a tomar una cerveza, no podés estar hecho un bicho de esa manera!» «El gurí está hecho un bicho, todo el día encerrado en el cuarto jugando a la computadora.» «Las gurisas están hechas un bicho, encerradas en el cuarto boludeando con el celular, con el día precioso que hace afuera…» || hacer bicho loc. verb. Hacer sebo. Haraganear en el trabajo; no hacer nada, pero con disimulo. «Dale, bo, dejate de hacer bicho, que el encargado ya se dio cuenta.» «Fui a una oficina a hacer un trámite y estaban todos los funcionarios haciendo bicho y comiendo bizcochos.»

      birrodado m. Vehículo de dos ruedas. «El sujeto que se trasladaba en el birrodado hurtado se estrelló contra un camión, pese a lo cual logró fugarse», dijo un cronista policial.

      bitumen m. Asfalto, betún. Mezcla obtenida como residuo de la destilación del petróleo, que sirve para hacer calles. «El otro día, el Tambita, mamao, se dio vuelta en la moto y se partió las guampas contra el bitumen… Si no tenía el casco se mataba.»

      bizcochazo, errarle al loc. verb. Mear fuera del tarro, errarle fiero. «Yo, pa mí, que cuando le dijiste eso tan feo le erraste al bizcochazo.» «Pah, flaco, me parece que le erraste al bizcochazo, que haya venido contigo al cine no quiere decir que me puedas poner la mano en una teta, ¡pelotudo!»

      bizcocho m. Producto de panadería que podría llegar a parecerse, si lo mirás con un solo ojo, a la factura. Los hay de diversas formas, tipos de masa, rellenos o no, y dulces o salados. Los más habituales son los corasanes (también llamados croasanes o cruasanes) comunes, los corasanes rellenos salados —de queso, jamón o salame—, los rellenos dulces —de dulce de leche o de membrillo—, los vigilantes, las margaritas y los pan con grasa. De maridaje perfecto con el mate de la mañana o de la tarde. A diferencia de las facturas, se los compra por peso y no por docena, y un kilo de bizcochos vale una fortuna. «Voy a llevar unos bizcochos… Poneme un par de corasanes de queso, tres de jamón y una margarita de dulce de leche.» «Vamo’ a tomar mate y comer unos bizcochos, que cobré el aguinaldo.» || mojar el bizcocho loc. verb. Tener el varón una relación sexual. Ponerla. Enterrar la batata. Mojar la nutria. «Qué linda lluvia para quedarse en casa y mojar el bizcocho todo el día.» «No sé cuánto hace que no mojo el bizcocho

      blanco -ca 1. adj. Relativo o perteneciente al Partido Nacional. 2. m. y f. Nacionalista. Militante, votante o simpatizante del Partido Nacional. Partido históricamente ligado a la oligarquía y a los terratenientes, ese hecho no impide que reciba votos y simpatías de sectores vulnerables de la sociedad, sobre todo cuando regalan ravioles a cambio de votos.

      blandengue m. Milico decorativo perteneciente al Regimiento de Caballería Número 1; sus funciones son escoltar al presidente de la República, además de estar parados duritos y sin pestañear en la Casa de Gobierno, la Residencia Presidencial de Suárez y el Mausoleo del general José Gervasio Artigas en la plaza Independencia. Participa, además, desfilando a caballo en los festejos de las fechas patrias. Otro gasto al pedo.

      bo [?] Palabra típicamente uruguaya sobre la cual, sin embargo, ni los lingüistas nativos autóctonos nuestros nacidos acá se han puesto de acuerdo en si se trata de una interjección, un vocativo o un elemento de la tabla periódica, a tal punto que, aun siendo uno de los rasgos distintivos más importantes de la uruguayez, no la incluyeron todavía en el Diccionario del español del Uruguay de la Academia Nacional de Letras. Se utiliza para requerir la atención de alguien: «Bo, ojo que tenés la mochila abierta», o para hacer énfasis en distintas situaciones, por ejemplo, al pedir algo o al demostrar asombro o enojo: «¡Qué buena que está esta cazuela de mondongo, bo!», «Pasame un mate, bo», «¡Pará, bo! ¡Otra vez me vinieron tres mil pesos de agua!», «Me tenés podrido, bo, siempre hablando mal». Existe controversia de larga data sobre el origen de la palabra. Hay quienes sostienen que es una apócope de vos y por lo tanto se escribiría vo, aunque lo más probable es que sea un apócope de botija, lo que le daría más sentido a su uso. No tendría el mismo sentido «botija, vamo’ a prender el fuego y hacer unos chinchus» que «vos, vamo’ a prender el fuego y hacer unos chinchus». En combinación con otras interjecciones o palabras por el estilo, da varias posibilidades. || che, bo, para empezar una conversación o para llamar la atención de alguien. «Che, bo, ¿vamos a tomar una cervecita bien frapé?» «Che, bo, otra vez me robaron el encendedor.» «Che, bo, me tienen podrido, siempre hablando de lo mismo, me voy a la mierda.» «Che, bo, te olvidaste de la mochila.» || dale, bo, para exigir algo o apurar a alguien. «Dale, bo, apurate, que perdemos el bondi.» «Dale, bo, vení a comer, que se enfrían los tallarines.» «Dale, bo, computadora, reiniciate de una vez.» «Dale, bo, pasásela a Suárez, no seas comilón.»

      bobera f. Chochera, contentura extrema. «Qué bobera que tiene la vecina con su nietito. Se le cae la baba.» || de bobera loc. adv. Sin querer, sin proponérselo o por casualidad. «El otro día, de bobera, en la calle me crucé con el Pablo, que hacía tiempo que no lo veía.» «Hizo el gol de bobera; la pelota le rebotó en la rodilla cuando el golero la iba a atajar.» || edad de la bobera f. Edad del pavo. Período de la adolescencia en la cual los y las púberes se destacan por hacer y hablar guarangadas. «Martina está en la flor de la edad de la bobera, habla sola y se ríe a los gritos de cualquier bolazo.» || marcar bobera loc. verb. Llamar la atención y quedar en evidencia al mandarse alguien una gran cagada. «No podés marcar bobera de esa manera, Esteban. Ya estás viejo para que te agarre un guardia de seguridad robándote un salamín en el super de la esquina de tu casa.» «Bo, gurises, vámonos, que estamos marcando bobera, no da para que estemos todos duros acá, es un cumpleaños infantil.»

      boca, partirse la loc. verb. Comer o tomar algo muy rico y en grandes cantidades. «Ayer hicimos un asado que estaba para partirse la boca; lástima que no viniste.» «Anoche nos partimos la boca con las milanesas al orégano que hizo el Juanchi.» «Estamos haciendo un guiso como para partirnos la boca.» «Nos vamos a partir la boca con este vino que me regalaron.»

      bocabierta m. y f. Papamoscas. Persona que anda en una nube de pedos y no presta atención a lo que hace o a lo que pasa a su alrededor. «Por bocabierta se me pegaron todos los tallarines.» «Prestá atención, hacé el favor, si seguís como un bocabierta nunca vas a entender lo que estás estudiando.» «Andaba cruzando la calle como un bocabierta y casi me pisa un ómnibus.»

      bohemio -mia 1. adj. Relativo o perteneciente al Montevideo Wanderers Fútbol Club. 2. m. y f. Hincha de Wanderers. Actualmente, este cuadro milita en la primera división del fútbol uruguayo. De camiseta a rayas verticales negras y blancas, este equipo del Prado de Montevideo, fundado en 1902, ha pasado más o menos sin pena ni gloria por la historia, aunque se ha clasificado, en algunas oportunidades, a alguna que otra Copa Libertadores.

      bola f. Pastilla. «El médico me mandó un montón de bolas para los nervios.» || dar bola loc. verb. Prestar atención, dar pelota a algo o a alguien. «¿Me vas a dar bola a lo que te estoy pidiendo?» «Hace media hora que te estoy contando algo y no me das bola.» «No le des bola al pelotudo ese.» «Yo le tiro onda, pero la mina no me da bola ninguna.» || mandar bola loc. verb. Coger mucho. Garchar abundante. «¡Cómo llueve, qué lindo para mandar bola toda la tarde!» «¿Qué es de la vida de Maxi, que hace tiempo no anda en la vuelta?; «Es que consiguió novia y se la pasa todo el día mandando bola como chancho prestado.»

      boleto, ser un… resultar un… constr. Ser muy fácil de hacer o de conseguir. «Es un boleto llegar hasta ahí, el bondi te deja en la puerta.» «Pensé que el examen iba a estar salado, pero al final fue