Ли Лу Би. Книга о трёх девушках. Агния Аксаковская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агния Аксаковская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785005058829
Скачать книгу
потянулась к ней и зачастила:

      – Лисси, Лисси, вы тоже меня искали! Неужели это правда? А я тут читаю письма в этой грустной комнатке. Вы знаете, чьи. – Добавила она тихо и с особенным выражением.

      – Разве я сказала, что искала вас? – Отрезала Александра. – Мне позарез нужен королевский поставщик говорящих попугайчиков.

      Химерина слабо рассмеялась.

      – Острый язычок. – И томно попросила. – Ну, Лисси, поцелуйте меня.

      Александра, не разводя лишних разговоров, весело чмокнула Химерину во впалую щёчку, причём, обнаружилось, что Лисси, определённо, поклонница поцелуев со свистом. Химерина сладко вздохнула, её нервный хоботок затрепетал.

      – О, какие горячие губы.

      Завладела её руками.

      – О, и руки, и руки тоже.

      Придвинулась, насколько позволила естественная преграда из сплетённых конечностей.

      – Что это с вами сегодня, дружок? – Интимно понизив голос, продолжала она. – Вы с холода, я по платью чувствую, а губы, как закипевший мёд. Дайте-ка, я посмотрю на вас. Глаза горят, эти дивные чёрные, жгучие глаза, пшеничные косы растрепались…

      Химерина почувствовала, что горячие руки ускользнули. (Александре просто наскучила скульптурная композиция, и она облокотилась на перила.)

      – Щёки раскраснелись.

      Химерина робко коснулась растрепавшихся кос и раскрасневшихся щёк.

      – Что случилось, дорогая? – С любовной тревогой спрашивала Химерина.

      В тоне её скрипучего голоса мелькали повелительные нотки. Александра небрежно ответила, уставив совершенно пустые глаза в ласковые глаза Химерины и похлопывая толстой косой себя по груди.

      – Я предавалась страсти с семи до девяти на шкуре зверя, подстреленного этой осенью.

      Химерина нежно захихикала.

      – Ах вы, хулиганочка.

      Погрозила пальчиком:

      – Право, если бы я вас не знала, я бы так и подумала.

      Тяжёлый вздох приподнял её изящный бюст, невыразительный рядом с великолепными выпуклостями визави. Она констатировала, что в этом гнездилище мужчин есть только две порядочные дамы, два цветка добродетели…

      – Это вы, дорогая Александра и…

      Она скорчила довольно милую гримаску.

      – Ну, и старушка Химерина.

      Александра сегодня была склонна к беседе. Это Химерина заметила. Хотя мысли красавицы витали где-то. Это Химерина тоже вычислила с чуткостью настроенного на одну-единственную волну прибора.

      Лисси спросила:

      – Вы полагаете, здесь слишком много мужчин, Химерина?

      Химерина поморщилась.

      – М-м. Может быть, их не так много, но каждый мужчина занимает столько места. Шпага, локти… А когда они садятся, то этак раздвигают колени…

      – Будто у них там столик с напитками. – Подхватила Лисси.

      Химерина увлеклась:

      – Широко известно, что их мозг по относительной шкале меньше мозга глупейшей из женщин. Долгое время они скрывали этот факт.

      – Ужас какой. –