Трагедии. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
на землю

      И ждет разбора.

      Король

      И его найдет.

      А виноватого – на эшафот,

      Теперь пойдемте.

      Уходят.

      Сцена 6

      Там же. Другая комната в замке.

      Входят Горацио и слуга.

      Горацио

      Кто хочет говорить со мной?

      Слуга

      Матросы.

      У них к вам письма, говорят.

      Горацио

      Прошу. —

      Ума не приложу, кто и откуда

      Мне мог бы, кроме Гамлета, писать.

      Входят матросы.

      Первый матрос

      Бог в помощь, сэр.

      Горацио

      Дай бог тебе здоровья.

      Первый матрос

      Была б его воля, а мы не откажемся. – Вот письмо для вас, сэр. Оно от посланника с корабля, шедшего в Англию, – если ваше имя Горацио, как мне сказали.

      Горацио (читает)

      «Горацио, по прочтении этого письма облегчи его подателям доступ к королю. У них есть письма к нему. Не были мы и двух дней в море, как за нами погнались морские разбойники. Уступая им в скорости, мы их атаковали с вынужденной отвагой. При абордаже я перескочил к ним на борт. В это время корабли расцепились, и я очутился у них единственным пленником. Они обошлись со мной подобно благоразумному разбойнику, хотя сами были морские. Однако они ведали, что творили, За это я должен буду сослужить им службу. Доставь королю приложенные письма и поспеши ко мне, как бежал бы от смерти. Я приведу тебя кое-чем в удивление, хотя это только часть того, что я мог бы тебе рассказать. Эти добряки доставят тебя к месту моего нахождения. Розенкранц и Гильденстерн продолжают путь в Англию. О них тоже расскажу тебе. Прощай. Твой, в чем ты, надеюсь, не сомневаешься, Гамлет».

      Пойдем сдадим оставшиеся письма

      И поспешим к тому, кто их послал,

      Уходят.

      Сцена 7

      Там же. Другая комната в замке.

      Входят король и Лаэрт.

      Король

      Теперь ваш долг принять меня в друзья

      И в сердце подписать мне оправданье.

      Вы видите, тот самый человек,

      Который вас лишил отца, пытался

      Убить меня.

      Лаэрт

      Я вижу. Отчего ж

      Не нарядили следствия по делу

      Такой великой важности, в обход

      Понятьям безопасности и права?

      Король

      Причины две, на ваш, наверно, взгляд

      Нестоящих, а для меня весомых.

      Лишь им и дышит королева-мать,

      А хорошо ли, плохо ль – ваше дело.

      С женой я связан жизнью и душой,

      Как связана звезда с своей орбитой.

      Другое основанье, отчего

      Не предал я суду его открыто, —

      Привязанность к нему простых людей.

      Его ошибки возведут в заслуги.

      Народ – как соль чудесного ключа,

      Который ветку обращает в камень.

      Стихию эту лучше не дразнить,

      А то поднявшийся ответный ветер

      Вернет мне стрелы острием назад.

      Лаэрт

      Итак,