Гарем для лунной жрицы: Цветок запада. Mr. Samarra. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Mr. Samarra
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
Лучше переоденься.

      Что-то в моих словах ему не понравилось. Это было слышно по мрачному голосу.

      – Я недостаточно красив?

      – О боже, – взмолилась я. – Ты слишком красив. Настолько, что если сейчас не сменишь наряд, то гарантировать твою сохранность я не смогу.

      Я обернулась к нему, чтобы зловеще усмехнуться для убедительности.

      Его лицо было таким же пунцовым, как и его вьющиеся волосы. Небесно-голубые глаза распахнулись в немом шоке. В тот момент я вылетела в зал, громко хлопая дверью. Этого хватило, чтобы юноша пришел в себя и снова принялся возиться в глубине комнаты. Через пять минут моем взору явился тот самый Нимэль, которого я запомнила вчера: недовольный, слегка растрепанный, но не менее прекрасный.

      Взгляд принца метался по комнате, но никак не желал останавливаться на мне.

      – Я ждал тебя позже, – его попытка оправдаться вышла не совсем удачной.

      – Так вышло, что я уже свободна, а делать мне нечего. А ты… – сказала я, наблюдая за рыженьким. – Зачем ты вообще это надел?

      – Кое-кто сказал, что женщину проще убедить, если будешь в этих тряпках, – мрачно проговорил он, падая на устланный подушками ковер и обхватывая руками одну из них.

      – Даже не знаю, кто бы это мог быть… – зловеще усмехнулась я, рисуя в голове медленную смерть одной Змеи, что не умеет держать язык за зубами. – Что же такого ты хочешь, что пошел наперекор своей гордости, юный принц?

      Тут его хорошенькое личико сделалось неуверенным и даже за что-то сильно переживающим – я не могла не удивиться внезапной перемене в его настроении. Словно бы… от этой просьбы многое зависило для него? Мой шанс расположить его к себе представился довольно скоро, и – чего тянуть кота за яйца – я не была против этого. Нисколько. Терпеливо ждала, пока дитя подберет нужные слова.

      – Позвольте мне заниматься тренировками, – вдруг звонкий голос разорвал образовавшуюся тишину. Я тут заметила, что он переходит на «вы», когда ему стыдно или когда ему что-то нужно. Это показалось мне довольно милым. Он поднял на меня горящий голубоглазый взгляд, и у меня перехватило дыхание. – Дайте мне учителя, что мог бы преподавать мне искусство меча!

      Глава 4. Цветочные чаяния.

      Странно.

      За такие задабривания я ожидала что-то типа: «Хочу лучших заморских танцовщиц, ежедневные ванны из шоколада и золота и полдворца в придачу!» – но никак не этого. А ему что нужно? Учитель искусства меча!

      Не зная, плакать или смеяться, я просто стояла с широко распахнутыми глазами и переваривала волнительные для принца слова. Тот вначале покраснел от стыда, потом побелел от страха, а после совсем стушевался, ожидая хоть какой-то реакции с моей стороны.

      – И… – начала я. Нимэль с утопающей во взгляде надеждой смотрел на меня. – И это всё?

      Обесценила? Конечно! Всего лишь учитель?! Всего лишь?! Я могла бы перевернуть Цветочный Павильон вверх дном и отстроить для него Цветочный Дворец! Сейчас у меня именно такое настроение: разрушать и