Шанс длиной в Жизнь. Идя к цели, выбери правильный маршрут. Александр Аврутин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Аврутин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785449801609
Скачать книгу
дружно ответили Говард и Хоуи.

      – Ковёр снится к деньгам, но, если он такой как этот – старый и затёртый, – вас ждёт дальняя дорога.

      – Но это не сон! – заметил Хоуи.

      – Да, это не ваш сон. Это – мой! Но я делюсь им с вами. Итак, прошу сесть на ковёр и застегнуть привязные ремни.

      Судьи с опаской выполнили просьбу Тони.

      – Вам удобно? – заботливо спросил Тони. Судьи в ответ кивнули. – Теперь посмотрите сюда.

      Тони вынул из картонной коробки модель вертолёта с четырьмя стропами. Красный вертолёт с винтами серебристого цвета и размером в четыре мужские шляпы выглядел маленькой игрушкой рядом с ковром. Тони зацепил стропы за кольца и весело спросил Хоуи:

      – Вы, читали разные сказки про ковёр-самолёт?

      – Конечно, – ответил тот. – Самая любимая у меня «Алладин». А что?

      – Сейчас я попробую доказать, что это не сказка, а реальность.

      – А зачем тогда эта игрушка? – Хоуи показал на вертолёт.

      – Сюрприз! Но сейчас сделаем так. Когда я хлопну ладошками в третий раз и произнесу: «Аппаратиус! Спидиус! Трафиканиус!»7, этот старый и потёртый ковёр отправит вас в кругосветное… ой, извините, кругозальное путешествие. Но поскольку ковром пользовался ещё Алладин, у него осталось мало сил. И ему поможет этот мыслеуправляемый вертолёт. А на третьем круге, как я обещал, будет сюрприз. Ну что, полетели?

      – А мы не свалимся? – забеспокоился Хоуи.

      – Не должны, – как можно равнодушнее ответил Тони. – И потом, я застраховал вас на два миллиона баксов. По миллиону на брата.

      Хоуи задумчиво почесал лысину и храбро произнёс:

      – Тогда полетели.

      Проверив застёжки на привязных ремнях, Тони отошёл на несколько метров от ковра и обратился к зрителям:

      – Если вы хотите безаварийный полёт, то давайте вместе три раза хлопнем и скажем волшебное заклинание. Только дружно! Согласны?

      Зал ответил громкими аплодисментами.

      – Итак, всё готово к полёту. Начинаем!

      Тони медленно, давая возможность зрителем одновременно повторить его действия, хлопнул три раза. Затем махнул рукой залу и произнёс: Аппаратиус! … Спидиус! … Трафиканиус! Зал старательно повторял за ним. Как только прогремело последнее слово – Трафиканиус! – вертолет начал подниматься, стропы натянулись, ковёр оторвался от пола метра на полтора и, следуя за вертолётом, плавно поплыл над сценой. Сделав один круг, ковёр двинулся в зал. Летел он невысоко и медленно, но некоторые наиболее азартные зрители, пытавшиеся достать его рукой, не дотягивались. Сквозь тишину зала до зрителей едва долетали опасливые вздохи, крепко схватившихся за привязные ремни, судей.

      На третьем круге Тони поднял скрещённые – как буква Х – руки. Вертолётные стропы с шумом отцепились от ковра, вызвав у зрителей испуганное «Ой!» Ковёр на мгновение завис; затем повернулся вокруг собственной оси и как планер в свободном полёте, сделав полукруг над залом, медленно-медленно


<p>7</p>

«Волшебная» псевдо-латинская версия английских слов: apparatus – аппарат, speed – скорость, traffic – движение.