Крымские легенды как часть мировой культуры. Анастасия Михайловна Жердева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анастасия Михайловна Жердева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Старинная литература: прочее
Год издания: 2017
isbn:
Скачать книгу
то относительная – добра для одних, тогда как для других она есть зло. «Преодоление Карфагена Римом – счастие для Рима и бедствие для Карфагена» (Лосский 1931). Примером может служить крымская греческая и турецкая легенды о взятии Константинополя. В крымской легенде султан Мехмед Завоеватель изображен тираном с нечеловеческой жестокостью. Он приказал убить всех прятавшихся в Айя-Софии прихожан, чтобы он мог помолиться там в тишине. Он въехал туда по груде трупов, но его конь споткнулся, Мехмед омочил руки в крови христиан. На столбе храма все ещё виден отпечаток его кровавой ладони. В турецком фольклоре Мехмед показан как герой, способный творить чудеса. По одной легенде, он развернул Айя-Софию так, что алтарная часть обратилась на Мекку, переделав тем самым церковь на мечеть. При анализе легенд всегда надо помнить об этой субъективной характеристике. Тем не менее, различия в оценке событий не исключают схождения ценностей, по которым каждая культура о них судит, например, представления о благе своего этноса.

      М. Каган писал, что особенностью самоценностей (по его мнению, это жизнь, свобода, честь, справедливость, гуманизм, счастье, любовь, дружба и достоинство личности) является их диалогическая направленность. Они многослойны, так как имеют нравственное, религиозное, политическое и эстетическое содержание (несомненно, наследие древней синкретической культуры с её целостным мировосприятием). С этой многоуровневостью связана их объединяющая особенность. Они направлены наружу, то есть призывают различные культуры к диалогу.

      Таким образом, несмотря на различия отдельных культур, их объединяют типы ценностей, которые совпадают по характеру оценок и по содержанию. Их универсальный, общечеловеческий характер обусловливается тем, что они не требуют перевода на язык другой культуры.

      Ценности рождаются в условиях определенной культуры, однако статус общезначимых обретают лишь в процессе диалога. Эта идея была разработана М. Бахтиным и сыграла важную роль в современной культурологии. Он утверждал, что культура не существует вне диалога с другой, так как не может быть «смысла в себе» – он существует только для другого смысла, т. е. существует только вместе с ним» (Бахтин 1986, с. 370). Его идеи во многом определили усилия европейской мысли, осознавшей аксиологический характер диалога как основы развития человечества в целом.

      Бесспорным является то, что ни один диалог не состоится без общего языка, общих понятий и представлений. Культурный диалог при всём различии народов и этносов возможен только при наличии общих ценностей.

      Диалог культур невозможен без общих оснований, ценностное выражение которых содержат древние легенды. Изучение крымских легенд помогает обнаружить и проанализировать наличие общих сюжетов, повторяющихся у разных народов. Уникальность крымского фольклора в том, что, находясь в едином хронотопе, легенды разных народов создают единое ценностное поле, так как главным условием мифотворчества является использование