Новогодние и рождественские песни на английском языке. Анна Ерош. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Ерош
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785448339691
Скачать книгу
ɪ'mænjuəl] – Мессия; Еммануил – ребенок, чьё рождение было предсказано пророком Исаия, ассоциируется с Иисусом

      4) Godhead – ['ɡɒd,hed] – божество; бог; божественная сущность

      4) hark – [hɑ: k] – прислушиваться; слушать

      4) incarnate – [ɪn'kɑ: nɪt] – во плоти; воплощенный во плоти (прилагательное)

      4) sinner – [sɪnə] – грешник

      I Saw Three Ships – Blackmore’s Night

      I saw three ships come sailing in on Christmas Day, on Christmas Day

      [aɪ sɔ: θri: ʃɪps kʌm seɪlɪŋ ɪn ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      I saw three ships come sailing in on Christmas Day in the morning

      [aɪ sɔ: θri: ʃɪps kʌm seɪlɪŋ ɪn ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      Where they sailed those ships all three on Christmas Day, on Christmas Day?

      [weə ðeɪ seɪld ðəʊz ʃɪps ɔ:l θri: ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      Where they sailed those ships all three on Christmas Day in the morning?

      [weə ðeɪ seɪld ðəʊz ʃɪps ɔ:l θri: ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      O they sailed into Bethlehem on Christmas Day, on Christmas Day

      [əʊ ðeɪ seɪld ɪntu: beθləhem ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      O they sailed into Bethlehem on Christmas Day in the morning

      [əʊ ðeɪ seɪld ɪntu: beθləhem ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      And all the bells on earth shall ring on Christmas Day, on Christmas Day

      [ənd ɔ:l ðə belz ɒn ɜ:θ ʃəl rɪŋ ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      And all the bells on earth shall ring on Christmas Day in the morning

      [ənd ɔ:l ðə belz ɒn ɜ:θ ʃəl rɪŋ ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      And all the souls on earth shall sing on Christmas Day, on Christmas Day

      [ənd ɔ:l ðə səʊlz ɒn ɜ:θ ʃəl sɪŋ ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      And all the souls on earth shall sing on Christmas Day in the morning

      [ənd ɔ:l ðə səʊlz ɒn ɜ:θ ʃəl sɪŋ ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      Then let us all rejoice again on Christmas Day, on Christmas Day

      [ðen let ʌs ɔ:l rɪdʒɔɪs əɡen ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      Then let us all rejoice again on Christmas Day in the morning

      [ðen let ʌs ɔ:l rɪdʒɔɪs əɡen ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      I saw three ships come sailing in on Christmas Day, on Christmas Day

      [aɪ sɔ: θri: ʃɪps kʌm seɪlɪŋ ɪn ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      I saw three ships come sailing in on Christmas Day in the morning

      [aɪ sɔ: θri: ʃɪps kʌm seɪlɪŋ ɪn ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      I saw three ships come sailing in on Christmas Day, on Christmas Day

      [aɪ sɔ: θri: ʃɪps kʌm seɪlɪŋ ɪn ɒn krɪsməs deɪ, ɒn krɪsməs deɪ]

      I saw three ships come sailing in on Christmas Day in the morning

      [aɪ sɔ: θri: ʃɪps kʌm seɪlɪŋ ɪn ɒn krɪsməs deɪ ɪn ðə mɔ: nɪŋ]

      1) again — [ə'ɡen] – вновь; снова; опять

      1) come (came; come) in – [kʌm (keɪm; kʌm) ɪn] – прибыть; появляться

      1) see (saw; seen) — ['si: ('sɔ:, 'si: n)] – видеть

      1) those — [ðəʊz] – те

      1) three – [θri: ] – три

      1) where – [weə] – куда

      2) Christmas Day – ['krɪsməs deɪ] – Рождество; первый день Рождества

      2) Earth — [ɜ:θ] – Земля

      2) in the morning — [ɪn ðə 'mɔ: nɪŋ] – утром

      2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звонить; звенеть

      2) ship — [ʃɪp] – корабль

      2) soul – [səʊl] – душа

      3) bell – [bel] – колокольчик; колокол

      3) let’s — [lets] – давайте

      3) rejoice – [rɪ'dʒɔɪs] – радоваться

      3) sail – [seɪl] – идти под парусом; плыть

      3) sing (sang; sung) — [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь

      4) Bethlehem – ['beθlɪ,hem] – Вифлеем

      It Came Upon A Midnight Clear – Frank Sinatra

      It came upon the midnight clear, that glorious song of old

      [ɪt keɪm əpɒn ðə mɪdnaɪt klɪə, ðət ɡlɔ: rɪəs sɒŋ ɒv əʊld]

      From angels bending near the earth to touch their harps of gold

      [frɒm eɪndʒəlz bendɪŋ nɪə ði ɜ:θ tu: tʌtʃ ðeə hɑ: ps ɒv ɡəʊld]

      «Peace on the earth, goodwill to men from heaven’s all gracious King!»

      [pi: s ɒn ði ɜ:θ, ɡʊdwɪl tu: men frɒm hevn,z ɔ:l ɡreɪʃəs kɪŋ]

      The world in solemn stillness lay to hear the angels sing

      [ðə wɜ: ld ɪn sɒləm stɪlnəs leɪ tu: hɪə ði eɪndʒəlz sɪŋ]

      Still through the cloven skies they come with peaceful wings unfurled

      [stɪl θru: ðə kləʊvn, skaɪz ðeɪ kʌm wɪð pi: sful wɪŋz ʌnfɜ: ld]

      And still their heavenly music floats o’er all the weary world

      [ənd stɪl ðeə hevnli mju: zɪk fləʊts ɔ: ɔ:l ðə wɪəri wɜ: ld]

      Above its sad and lowly plains