Новогодние и рождественские песни на английском языке. Анна Ерош. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Ерош
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785448339691
Скачать книгу
Rest Ye Merry Gentlemen – Glee

      God rest ye merry, gentlemen, let nothing you dismay

      [ɡɒd rest ji: meri, dʒentlmən, let nʌθɪŋ ju dɪsmeɪ]

      Remember, Christ, our Saviour was born on Christmas day

      [rɪmembə, kraɪst, aʊə seɪvɪə wɒz bɔ: n ɒn krɪsməs deɪ]

      To save us all from Satan’s power when we were gone astray

      [tu: seɪv ʌs ɔ:l frɒm seɪtn,z paʊə wen wi wəe ɡɒn əstreɪ]

      O tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      O tidings of comfort and joy, tidings of joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, taɪdɪŋz ɒv dʒɔɪ]

      From God our Heavenly Father a blessed Angel came

      [frɒm ɡɒd aʊə hevnli fɑ: ðə ə blest eɪndʒəl keɪm]

      And unto certain Shepherds brought tidings of the same:

      [ənd ʌntu: sɜ: tn, ʃepədz brɔ: t taɪdɪŋz ɒv ðə seɪm]

      How that in Bethlehem was born the Son of God by Name

      [haʊ ðət ɪn beθləhem wɒz bɔ: n ðə sʌn ɒv ɡɒd baɪ neɪm]

      O tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      O tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      «Fear not,» said the Angel, «let nothing you affright

      [fɪə nɒt, sed ði eɪndʒəl, let nʌθɪŋ ju əfraɪt]

      This day is born a Saviour of pure or Virgin bright

      [ðɪs deɪ ɪz bɔ: n ə seɪvɪə ɒv pjʊə ɔ: vɜ: dʒɪn braɪt]

      To free all those who trust in Him from Satan’s power and might»

      [tu: fri: ɔ:l ðəʊz hu: trʌst ɪn hɪm frɒm seɪtn,z paʊə ənd maɪt]

      O tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      O tidings of comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      Of joy, o tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [ɒv dʒɔɪ, əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      Of joy, o tidings of comfort and joy, comfort and joy, comfort and joy

      [ɒv dʒɔɪ, əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      Now to the Lord sing praises, all you within this place

      [naʊ tu: ðə lɔ: d sɪŋ preɪzɪz, ɔ:l ju wɪði: n ðɪs pleɪs]

      And with true love and brotherhood each other now embrace

      [ənd wɪð tru: lʌv ənd brʌðəhʊd i: tʃ ʌðə naʊ ɪmbreɪs]

      This holy tide of Christmas, all other doth deface

      [ðɪs həʊli taɪd ɒv krɪsməs, ɔ:l ʌðə dʌθ dɪfeɪs]

      O tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      O tidings of comfort and joy

      [əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      Of joy, o tidings of comfort and joy, comfort and joy

      [ɒv dʒɔɪ, əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ, kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      Of joy, o tidings of comfort and joy

      [ɒv dʒɔɪ, əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      When we were gone astray, o tidings of comfort and joy

      [wen wi wəe ɡɒn əstreɪ əʊ taɪdɪŋz ɒv kʌmfət ənd dʒɔɪ]

      1) all other – [ɔ:l ʌðə] – всё прочее

      1) bring (brought; brought) – ['brɪŋ ('brɔ: t; 'brɔ: t)] – приносить

      1) certain – ['sɜ: tn,] – определенный

      1) come (came; come) — [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить

      1) day – [deɪ] – день

      1) each other — [i: tʃ 'ʌðə] – друг с другом

      1) father — ['fɑ: ðə] – отец

      1) free — [fri: ] – освободить

      1) how – ['haʊ] – как

      1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; пусть

      1) might – [maɪt] – мощь; сила

      1) name — ['neɪm] – имя

      1) nothing — ['nʌθɪŋ] – ничего

      1) place – ['pleɪs] – место

      1) power – ['paʊə] – сила

      1) rest – [rest] – давать покой

      1) say (said; said) – ['seɪ ('sed; 'sed)] – сказать; говорить

      1) son – [sʌn] – сын

      1) the same — [ðə 'seɪm] – такой же

      1) those — [ðəʊz] – те

      1) true love – [tru: lʌv] – истинная любовь

      1) when — [wen] – когда

      1) who – ['hu: ] – кто

      1) within – [wɪð'i: n] – внутри; в пределах

      2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать

      2) born – [bɔ: n] – рожденный

      2) bright – [braɪt] – свет (поэтическое)

      2) Christ – [kraɪst] – Христос

      2) Christmas – ['krɪsməs] – Рождество

      2)