O come let us adore him, o come let us adore him
[əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm, əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm]
O come let us adore him, Christ the Lord
[əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm, kraɪst ðə lɔ: d]
Adeste fideles laeti triumphantes
[ʌdestə fɪdəlɪs letɪ trɪumfʌntəs]
Venite venite in Bethlehem
[vənɪtə vənɪtæ ɪn beθlɪ,hem]
Natum videte Regem angelorum
[nʌtum vɪdətə rədʒəm angelorum]
Venite adoremus, venite adoremus
[vənɪtə ʌdorəmus, vənɪtə ʌdorəmus]
Venite adoremus Dominum
[vənɪtə ʌdorəmus domɪnum]
1) come (came; come) — [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить
2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать
2) born – [bɔ: n] – рожденный
2) Christ – [kraɪst] – Христос
2) king – [kɪŋ] – король
3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел
3) behold (beheld; beheld) – [bɪ'həʊld (bɪ'held; bɪ'held)] – видеть; лицезреть
3) faithful – ['feɪθfʊl] – верный; преданный
3) joyful — ['dʒɔɪfʊl] – радостный; весёлый
3) let’s — [lets] – давайте
3) Lord — [lɔ: d] – господин; Бог
3) triumphant – [traɪ'ʌmfənt] – ликующий
3) ye – [ji: ] – вы (устаревшее)
4) adore – [ə'dɔ: ] – боготворить; обожать; очень любить
4) Bethlehem – ['beθlɪ,hem] – Вифлеем
adoro (латынь) — [ʌdɒrɒ] – почитать; боготворить; обожать
adsum (латынь) — [ʌdsum] – приходить
angelus (латынь) — [angelus] – ангел
dominus (латынь) — [dɒmɪnus] – господин; хозяин; правитель
fidelis (латынь) — [fɪdəlɪs] – преданный; верный; искренний
laetus (латынь) — [letus] – счастливый; радостный; довольный
nascor (латынь) — [nʌskɒr] – рождаться
rex (латынь) — [rəks] – король; господин
triumpho (латынь) — [trɪumfɒ] – ликовать; торжествовать; радоваться
venio (латынь) — [venɪɒ] – приходить
video (латынь) — [vɪdəɒ] – видеть; смотреть на
O Come, O Come, Emmanuel – Matt Maher
O come, o come, Emmanuel and ransom captive Israel
[əʊ kʌm, əʊ kʌm, ɪ'mænju,el ənd rænsəm kæptɪv ɪzreɪl]
That mourns in lonely exile here until the Son of God appear
[ðət mɔ: nz ɪn ləʊnli eksaɪl hɪə ʌntɪl ðə sʌn ɒv ɡɒd əpɪə]
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
[rɪdʒɔɪs, rɪdʒɔɪs, ɪ'mænju,el ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
O come, Thou wisdom from on high, who orders all things mightily
[əʊ kʌm, ðaʊ wɪzdəm frɒm ɒn haɪ, hu: ɔ: dəz ɔ:l θɪŋz maɪtɪli]
To us the path of knowledge show and teach us in her ways to go
[tu ʌs ðə pɑ: θ ɒv nɒlɪdʒ ʃəʊ ənd ti: tʃ ʌs ɪn hɜ: weɪz tu: ɡəʊ]
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
[rɪdʒɔɪs, rɪdʒɔɪs, ɪ'mænju,el ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
Shall come to thee, O Israel
[ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
[rɪdʒɔɪs, əɡen, aɪ seɪ, rɪdʒɔɪs fɔ: ʌntu: ʌs ɪz bɔ: n ðə seɪvjə ɒv ðə wɜ: ld]
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
[teɪk hɑ: t, əʊ wɪəri səʊl, teɪk hɑ: t fɔ: help ɪz ɒn ɪts weɪ ənd həʊli ɪz hɪz neɪm]
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
[rɪdʒɔɪs, əɡen, aɪ seɪ, rɪdʒɔɪs fɔ: ʌntu: ʌs ɪz bɔ: n ðə seɪvjə ɒv ðə wɜ: ld]
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
[teɪk hɑ: t, əʊ wɪəri səʊl, teɪk hɑ: t fɔ: help ɪz ɒn ɪts weɪ ənd həʊli ɪz hɪz neɪm]
Rejoice, rejoice, Emmanuel shall come to thee, O Israel
[rɪdʒɔɪs, rɪdʒɔɪs, ɪ'mænju,el ʃəl kʌm tu: ði: əʊ ɪzreɪl]
Rejoice, again, I say, rejoice for unto us is born the Savior of the world
[rɪdʒɔɪs, əɡen, aɪ seɪ, rɪdʒɔɪs fɔ: ʌntu: ʌs ɪz bɔ: n ðə seɪvjə ɒv ðə wɜ: ld]
Take heart, oh weary soul, take heart for help is on its way and Holy is His name
[teɪk hɑ: t, əʊ wɪəri səʊl, teɪk hɑ: t fɔ: help ɪz ɒn ɪts weɪ ənd həʊli ɪz hɪz neɪm]
Holy is His name, holy is His name
[həʊli ɪz hɪz neɪm, həʊli ɪz hɪz neɪm]
1) again — [ə'ɡen] – вновь; снова
1) appear – [ə'pɪə] – возникать; являться;