Начни говорить красиво на казахском. Зайнұр Рахмет. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Зайнұр Рахмет
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006714533
Скачать книгу
у него «рука узкая».

      (Вариант: У него сжатый кулак – ничего не отдаёт.)

      Ассоциативное поле

      Скупость, прижимистость, жадность, расчёт, холодность, недоверие, мелочность, неготовность делиться.

      Стилистические аналоги / заменители

      – Сараң (жадный, скупой)

      – Тиын санағыш (букв. «монеты пересчитывающий»)

      – Көңілі тар (мелочный душой)

      – Қытымыр (прижимистый, жадный)

      – Қарны ашса да бермейтін (даже голодным не даст)

      Мини-сценка (диалог)

      – Бекеннің тойына барғанда бірдеңе алып барасың ба?

      – Барамын ғой, бірақ ол өзі де қолы тар адам. Тойына шақырып, қонақтарды шаймен шығарып салады.

      – Сонда да ұят қой, кішкене сый апар.

      Қулық-сұмдыққа үйір

      Смысл и значение

      Фразеологизм описывает человека, который склонен к обману, интригам, уловкам и различным видам нечестного поведения. Дословно: «тяготеет к хитрости и коварству». Это выражение характеризует личность с неискренними намерениями и манипулятивным поведением.

      Поле применения

      Используется для критики или описания поведения людей, которым нельзя доверять: они прибегают к лжи, изворачиваются, плетут интриги ради своей выгоды. Актуально в бытовых, профессиональных и общественных ситуациях, где речь идёт о неэтичности или двуличии.

      Примеры в контексте

      – Ол жігітке сенбе, қулық-сұмдыққа үйір адам.

      (Не доверяй тому парню – он склонен к обману и интригам.)

      – Қулық-сұмдыққа үйір адамдар көп нәрсеге қол жеткізгенімен, түбінде әшкере болады.

      (Хитрецы добиваются многого, но в итоге всё равно разоблачаются.)

      – Қулық-сұмдыққа үйірлік – рухани әлсіздіктің белгісі.

      (Склонность к коварству – признак духовной слабости.)

      Рекомендации по употреблению

      Выражение несёт в себе ярко выраженную негативную оценку. Уместно в критических или обличающих высказываниях, в художественных текстах, в ситуациях, где требуется подчеркнуть нечестность. В формальной речи желательно избегать или заменить на более нейтральные формулировки.

      Культурный и образный контекст

      Казахская культура высоко ценит адалдық (честность), турашылдық (прямоту) и ашықтық (открытость). Поведение, связанное с қулық-сұмдық, противопоставляется этим добродетелям. В фольклоре хитрец часто изображается как опасный персонаж, нарушающий гармонию и справедливость, вызывающий недоверие и презрение.

      Образ для запоминания

      Представьте лису, крадущуюся в темноте, выжидающую момент, чтобы перехитрить или обмануть. Такое существо всегда настороже, не показывает своих настоящих намерений – как и человек, склонный к қулық-сұмдық.

      Эмоциональный окрас

      Резко отрицательный. Вызывает недоверие, раздражение, осуждение. Часто используется с оттенком презрения или предостережения.

      Перевод с сохранением образа

      Склонен