Однокурсники. Эрик Сигал. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрик Сигал
Издательство: Издательство "Эксмо"
Серия: Романтическое настроение
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1985
isbn: 978-5-699-87463-7
Скачать книгу
достаточно умны, чтобы не пытаться воспитывать детей как «белых англо-саксонских протестантов» – в будущем это привело бы лишь к психологическим проблемам. Они говорили сыну и дочери, что их еврейское происхождение – тоненький ручеек, слившийся с могучим потоком американского общества.

      Джули отправили в школу-пансион, Джейсон же решил остаться дома и учиться в школе Хокинса-Этвелла. Ему нравилось в Сайоссете, а самое главное – он не хотел упускать возможность знакомиться с девушками[8]. Наряду с теннисом, это был его любимый вид спорта, в котором, кстати, он преуспел не меньше.

      Правда, учеба не слишком его увлекала. Впрочем, оценки были достаточно высокими, чтобы практически гарантировать поступление в университет, о котором мечтал и он сам, и его отец. Йель.

      Причины на то были как чисто практические, так и романтические. Выпускник Йеля считался аристократом в трех ипостасях сразу: джентльмен, эрудит и вдобавок спортсмен. Одна внешность Джейсона уже говорила о том, что ему суждено там учиться.

      Однако конверт, который он получил утром двенадцатого мая, оказался подозрительно легким – судя по всему, письмо было коротким. И неприятным.

      В Йель его не приняли.

      Оцепенение Гилбертов переросло в ярость, когда они узнали, что Тони Росон, чьи оценки были такими же, как у Джейсона, а удар слева – намного хуже, отправился в Нью-Хейвен[9].

      Отец Джейсона настоял на немедленной встрече с директором школы, который и сам был выпускником Йеля.

      – Мистер Трамбалл, – обратился к нему Гилберт, – как можно объяснить то, что они взяли юного Росона, но отказали моему сыну?

      Седеющий педагог, попыхивая трубкой, ответил:

      – Вы должны понять, мистер Гилберт, Росон – «наследник» Йеля, там учились и его дед, и его отец. А для университета это многое значит. Традиция уже глубоко укоренилась.

      – Пусть так, – сказал Гилберт-старший, – но есть ли более правдоподобное объяснение тому, что такой юноша, как Джейсон – настоящий джентльмен, выдающийся спортсмен…

      – Пап, ну не надо, – перебил его Джейсон, все больше смущаясь.

      Но его отец продолжал упорствовать.

      – Вы можете сказать, почему в вашей альма-матер не хотят принять такого студента?

      Трамбалл отклонился назад и ответил:

      – Что ж, мистер Гилберт, я не слишком осведомлен о том, как именно принимает решения приемная комиссия Йеля, но, насколько мне известно, в Нью-Хейвене стараются поддерживать в классах «пропорциональный баланс».

      – «Пропорциональный»?

      – Ну, понимаете, определенное количество мест для студентов из различных штатов, для детей бывших выпускников, таких как Тони, – как ни в чем не бывало объяснял директор. – Поровну учеников из простых общеобразовательных и из частных престижных школ, а также из музыкальных училищ, спортивных


<p>8</p>

Школы-пансионы в основном были разделены по полу: школы для девочек и школы для мальчиков.

<p>9</p>

Город в штате Коннектикут, где располагается Йельский университет.