Версаль. Мечта короля. Элизабет Мэсси. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элизабет Мэсси
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Женские тайны (Азбука-Аттикус)
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-11435-7
Скачать книгу
соски, отвердев от желания, уперлись в ткань его рубашки.

      – Что бы ты хотел от меня услышать?

      Людовик уткнулся носом в ее шею.

      – Я хочу, чтобы ты мне рассказывала… – король поцеловал ее в губы, затем приподнял ей груди и стал их медленно облизывать: сначала одну, потом вторую, – обо всем, что он говорит и делает.

      Людовик опустился на пол, увлекая Генриетту с собой. Она легла на спину. Король торопливо сбросил панталоны и очутился на ней. Генриетта смотрела на него, дышала им, его чувственностью и силой. Сейчас у нее не было иных желаний, кроме как видеть его над собой, на себе и ощущать, как он входит в нее. Людовик коленями раздвинул ей ноги. «Ах, – подумала она, – королевский меч готов пронзить мои лепестки».

      Так оно и было.

      В покоях Шевалье происходили поспешные приготовления к отъезду. Юный слуга только успевал поворачиваться, исполняя указания Шевалье, отдаваемые ворчливым, недовольным голосом. Слуга укладывал одежду в несколько сундуков. Сам хозяин расположился за освещенным пыльными лучами солнца столом и лакомился устрицами, дикой уткой и копченым угрем.

      Стоя возле стола, Филипп наблюдал, как один трудится над сундуками, а другой – над блюдом.

      Шевалье положил пустую раковину на край тарелки и вытер рот рукавом.

      – Я думал, что потерял тебя навсегда. Знал бы ты, как я переволновался!

      Филипп нахмурился:

      – Нет, это тебе несвойственно. И куда, позволь спросить, ты собрался?

      Кивком Филипп указал на сундуки.

      – Ты еще спрашиваешь? Неужели ты всерьез собираешься оставаться в этой дыре? Не далее как сегодня утром на короля покушались. А если эти злодеи доберутся до него, кто следующий? – Не дав Филиппу ответить, Шевалье поднял брови и указал на него пальцем. – У них вполне может быть такой замысел.

      Филипп даже попятился.

      – И ты бы допустил мою гибель?

      – Порою ты так медленно соображаешь. – Шевалье покачал головой, показывая свое недовольство. – Принц, малыш Луи всегда выглядел немножко… слабым и болезненным. Ты не находишь?

      – Перестань!

      – И я о том же. Сколько детей умерло здесь? Каковы шансы у малыша, родившегося шесть лет назад, дожить до возраста, когда начинают носить парики? Я уже не говорю о шансах дожить до коронации. Потому-то твой брат так отчаянно хочет второго сына. И все вокруг спят и видят, что у короля родится еще один мальчик.

      Филипп сердито глядел на Шевалье. Он не желал слушать подобные речи.

      – Неужели ты не понимаешь? – продолжал Шевалье. – Когда затеи твоего брата потерпят крах, все перейдет к тебе. И что ты станешь делать? Представляешь, в один прекрасный день в твоих руках вдруг окажется вся полнота власти! – Шевалье лукаво улыбнулся. – Неужели ты бы обрек нас и дальше гнить в этом болоте? Нет. Ты бы сделал Париж столицей мира, где бы мы каждый вечер пировали и веселились.

      – Убери все на место! – крикнул слуге Филипп. – Все!

      Бедняга-слуга