Исчезнувший фрегат. Хэммонд Иннес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хэммонд Иннес
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 1991
isbn: 978-966-14-9112-9, 978-5-9910-3228-5
Скачать книгу
и уже девятый час вечера.

      – Да, конечно, я же вам не сказал. Мотокурьер из службы доставки «Норфолк флайер» заберет у вас паспорт завтра утром в полседьмого. И приложите свое фото анфас для копии. А когда будете в воскресенье утром забирать свой паспорт, заберите и мой тоже.

      Сейчас его произношение, казалось, было совершенно свободным от акцента.

      – Уиндмилл-стрит, – повторил он. – Это на север от площади Пикадилли по Шафтсбери-авеню, потом поворот. Вы найдете офис Джонни на третьем этаже. Не забудьте, хорошо? Мне нужно до самолета в Мадрид все успеть, а дел еще много. Подождите минуту, я скажу вам номер рейса.

      – Послушайте, но это же безумие, – возразил я. – Никто не организовывает экспедиции вот так, в последнюю минуту, а уж тем более экспедицию в Антарктику. У вас даже нет еще корабля.

      – Вот тут-то вы, приятель, и ошибаетесь. Я купил «Айсвик» на прошлой неделе, через два дня после нашей встречи в Гринвиче. Как назовем его, «Айан Уорд»?

      То, как он это сказал, сам факт того, что он думает о смене названия, поспешность, с которой он готов ринуться в Антарктику, все это вдруг вызвало во мне подозрение, что я имею дело с человеком, страдающим манией величия. Тем не менее он производил впечатление вполне здравомыслящего. Дело, видимо, было в телефоне. Телефон подчеркивает интонации голоса, индивидуальные его особенности, незаметные, когда сопровождаются восприятием зрительного образа человека. Однако я вспомнил слова Айрис Сандерби: «Эго величиной с гору» – и ее мнение, что его акцент ненастоящий.

      – Вы меня слышите?

      – Да, слышу.

      Что, черт возьми, я должен был сказать ему?

      – Послушайте, вам работа нужна или нет?

      – А я не знал, что вы предлагаете мне работу, – сказал я не задумываясь, просто чтобы отыграть время и найти ответы на вертящиеся у меня в голове вопросы. Если его турагент сможет в столь короткий срок добыть визы в две или три самых проблематичных в этом отношении страны Южной Америки, значит, или с ними будет что-то не так, или…

      – Сколько вам будут стоить эти визы? – спросил я его.

      – Это вас не касается. Но это будут настоящие визы, не подделки.

      Я едва ли не увидел, как он улыбается на том конце провода.

      – Разумеется, это будет стоить немного дороже, так как у нас нет времени ждать. Да, и если вас беспокоит финансовая сторона, то я не приглашаю вас просто на прогулку. Вы будете там работать, и я буду платить вам зарплату. Не бог весть какую большую, имейте в виду, но вам хватит на похороны, если мы попадем в неприятности и лишимся жизни. Тогда, если больше нет вопросов, вот вам номер рейса.

      Он продиктовал.

      – Терминал номер один.

      – Я не собираюсь бросаться сломя голову в это дело, – сказал я. – Мне нужно время подумать.

      – Времени у нас нет.

      – Это почему же? – поинтересовался я. – Там пока еще зима. До весны времени предостаточно…

      – Время года значения не имеет.

      – А что же тогда? К чему такая спешка?

      – Я вам это скажу, когда будем в Мадриде, не