Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках. М. Л. Гаспаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: М. Л. Гаспаров
Издательство: НЛО
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785444821152
Скачать книгу
звезд —

           Плач:

      Плач утрат, плач усталых угрызений,

      Дождь, как слезы из-под век мертвеца, —

           Дождь

      Прошивает крылья былым мечтам,

      Меркнет свет, молкнут звуки, это медленная

           Смерть —

      И душа обвисла, как флаг на палке.

      «Нежный вечер. Клубящиеся тени» 11/20

      Нежный вечер. Клубящиеся тени.

      Нежный вечер, как ласковая смерть.

      В смутном зеркале тонет прощальный жест.

      На стенах картины – пейзажи сердца,

      На картинах сеется серый пепел.

      Нежный вечер, как струна под сурдиной.

      На стенах ковры, на коврах узор,

      По узору скользят глаза влюбленных.

      Как узор сливается во мгле,

      Так сливаются две души в единой

      Тишине, аромате, бессловесности.

      «Траурные стены монастыря…» 8/24

      Траурные стены монастыря,

      А над ними – Христос, раскинув руки,

      Врос венок в висок,

      Мертвым морем застыли очи,

      И копье – как черенок для привоя.

      А над ним, большими складками, ночь,

      Звезды – гвозди, и в черном ее боку

      Луна – как красная рана.

      СЕН-ПОЛЬ РУ

      Голгофа

      Черное небо

      Наседает задом на символ веры;

      Треугольник копий – как змеиный язык.

      Меж двух волчьих лиц

      Свисший Агнец блеет прощенье миру,

      Его кости скрипят, как немазаная ось.

      Под холмом Иуда

      Раскачнул свою тоску на сердобольном дереве.

      Звезды мрут, чтобы не казаться сребрениками.

      ГЮСТАВ КАН

      «Он пришел такой бледный, бледный…»

      Он пришел такой бледный, бледный,

           что сестрица моя подумала:

      «Злая его любовь выпила его душу и кровь,

           и теперь он

      Тень своих подошв, след своих шагов».

      Он припал такой бледный, бледный,

           что сестрица моя подумала:

      «Пурпур в мечтах, цветы в парусах, смех на устах —

           малая ему награда

      За склоненный лик, за усталый миг».

      Он ушел такой бледный, бледный,

           что сестрица моя подумала:

      «В каком саду, в каком краю, в каком аду, в каком раю

           найдет смерть

      И вольнее, и больнее, и слаще?»

      «Осенние вечера, испуганные леса…»

      Осенние вечера, испуганные леса,

      Хижина вся дрожит, часовенка вся в огнях,

      Осенние вечера, подсвеченные луной.

      Понурый конь устало ждет, когда придет его седок —

                боец в броне,

           чей меч – как вихрь

           в ночи усталых душ.

      Дама Бертрада клонит лоб,

      Молит о милом всех святых:

      «Рыцарь, вернись, рыцарь, вернись!»

           А рыцаря нет.

      И только безгубый смех

      Слышится меж ветвей.

      КАМИЛЬ МОКЛЕР

      Памяти 6/16

      Вот