— Они оба живы, от удара потеряли сознание, но я уверен, что скоро придут в себя. Так что же случилось? Можете объяснить хоть что-нибудь?
— Я ушел к себе в каюту, но уснуть не успел — надолго задержался, работая с показаниями приборов. Внезапно раздался удар. Я упал, но успел вцепиться в спинку кресла и потому не потерял равновесия. Вскоре я понял, что корабль потерял координацию и вращается в пространстве с огромной скоростью. Это продолжалось довольно долго. Когда вращение корабля замедлилось, я решил добраться до навигационного отсека. Сейчас я пытаюсь разобраться с тем, что происходит. Когда Бол придет в себя, надеюсь, он поможет нам прояснить ситуацию.
— А есть ли пострадавшие среди членов команды? И где сейчас Окслейд?
— Пока не могу сказать ничего определенного. В отсеке навигации мой помощник Хоу Лу, он не пострадал. Что касается Окслейда, то до аварии он был у себя в каюте.
В это время послышались шаги, и в проеме двери Уокер увидел Окслейда. Выглядел он просто ужасно: его практически черная кожа и высунутый изо рта длинный язык произвели на Уокера отталкивающее впечатление. Его большие круглые глаза мигали третьим веком все так же размеренно, будто ничего не произошло. Большой хвост Окслейда, обычно заправленный в форменный мундир, раскачивался из стороны в сторону.
— Наконец-то я добрался до живого существа, — произнес Окслейд. — А то мне уже показалось, что я остался на корабле один, посреди бескрайней космической бездны.
— У меня было такое же чувство, особенно когда голова кружилась от этого сумасшедшего вращения.
— Да и сейчас нам еще далеко до равновесия. А вообще, Уокер, недаром я в течение всего полета испытывал непроходящую тревогу. Теперь же мое состояние и вовсе близко к панике, я уже точно знаю, что нам и всей галактике угрожает серьезная опасность.
— Не знаю, как галактике, а нам сейчас точно может не поздоровиться.
Уокер продолжал приводить Бола Фозона и его помощника в чувства. Благо средства первой помощи на космолете были всегда под рукой. Наконец капитан начал приходить в себя, он открыл глаза, и взгляд его постепенно стал приобретать осмысленное выражение.
— Я вижу, вы вовремя пришли мне на помощь, — произнес он.
Бол Фозон поднялся на ноги, держась за спинку кресла. Вилл Гаррелл через несколько минут также пришел в себя.
Вновь раздался голос в переговорном устройстве. Гирр Фаль сообщил, что в навигационном отсеке он и его помощник приводят в порядок систему навигации и гравитации и он надеется, что положение звездолета в пространстве удастся стабилизировать.
— Нам повезло: все системы защиты звездолета работают без повреждений, корабль не потерял внутренней гравитации и не разгерметизировался.
— Что у нас с двигателями? — спросил капитан.
— Выясняю, что происходит в машинном отделении.