Я ловко спрыгнула с тележки и огляделась. Коричневые низенькие дома ютились, прижавшись друг к дружке, и чередуясь с мелкими лавочками. На одной главной улице были все достопримечательности маленького поселения: булочная, аптекарская, дом главы городка и таверна. Они соседствовали с дощатыми заборчиками жилых домиков, на которых висели горшки и сушилось бельё. Первым желанием было пойти сразу привычным маршрутом – на местный шумный базар, куда я сдавала рыбу. Но на этот раз, как правильно заметил Миллу, рыбы у меня с собой действительно не было, и поэтому я немного растерялась.
Чтобы добраться до Кроуница, мне предстояло ещё посетить Нуотолинис – большой портовый город на Галиофских Утёсах. Там было ближайшее консульство, в котором я могла получить фамильный пергамент.
До дилижанса к Нуотолинису было ещё несколько часов, он ходил по строгому расписанию, так что я решила навестить дом своего друга Лонима. Его отец всегда тепло меня принимал и даже поощрял наши с Лонимом хулиганские выходки. Однажды мы высыпали целое ведро желтопузиков, выловленных мною в озере, прямо в сад старосты Фарелби. Желтопузики своим видом очень напоминают змей, хотя на самом деле, желтопузик – обычная ящерица. Совершенно не имеющая зубов, безвредная, даже полезная: она уничтожает насекомых, которые портят посевы и урожаи. Но жена старосты этого не знала, поэтому её визг слышал весь Фарелби. Она кричала, что наёмники с Полуострова Змеи хотят убить её за красоту и ум, и поэтому наполнили её сад ядовитыми змеями. Тучная женщина выбежала из сада в одних панталонах, без своих одежд из пёстрой ткани и украшений, чем заставила местных жителей сильно усомниться в тех самых красоте и уме. Староста потом приходил к господину Рилексу, отцу Лонима, и требовал строгого наказания для нас обоих. Даже угрожал жалобами в Преторий, но вкрадчивый и тихий Ганс Рилекс заверил его, что наша расплата будет жестокой и поучительной. Немного остывший староста ушёл, гневно сверкая на нас прищуренными глазами. Но отец Лонема только мягко пожурил нас, предупредив, что в следующий раз нам стоит подумать о маскировке.
Поэтому, когда в следующий раз мы решили проучить торговца фруктами, который недоплачивал фермерам и требовал огромные деньги с покупателей, мы держались заранее продуманного плана. У местной портнихи приобрели пару женских чулок, сделали в них прорези для глаз и рта. Нам едва удавалось сдерживать смех, но маскировка – дело серьёзное. Лоним к тому моменту уже выбрал свою стихийную магию – природную магию огня, и заколдовал наконечники моих стрел маленькой искрой. Когда я попадала в какой-нибудь фрукт на прилавке жадного торговца, он с громких “плюхом” разлетался, забрызгивая соком всё вокруг. О том, что это могло бы быть опасно, мы в тот момент не думали. С нами был наш старый неизменный