Жуков: Это точно. Всё, успокаиваемся. (Королёвой). Маш, давай, выкладывай, что там у тебя.
Королёва (шумно втягивает в себя сопли): В понедельник, первого декабря, состоится ярмарка солидарности, и мы должны принять в ней участие.
Поляков: А что это такое – ярмарка солидарности?
Королёва (пожимает плечами, надувает очередной пузырь из соплей): Ну, это… Это… такое дело, нужное и важное…
Нилов: Конкретнее, пожалуйста.
Королёва: Ну, я же говорю – дело нужное, без него никак…
Семёнов: Разрешите, я объясню. Ярмарка солидарности – это когда каждый из нас принесёт из дома в школу какие-нибудь вещи, продаст их, а деньги сдаст в фонд помощи голодающим детям Никарагуа.
Костров: Никарагуа… Во какие дела! Это где же такое?
Семёнов: Далеко. В Центральной Америке. Там у них ситуация совсем хреновая, есть нечего, дети мрут, как мухи, поэтому наш долг – помочь несчастным.
Нилов: А у нас что, не мрут? Вон, Серёгу Трескова из 3 «в» два дня назад на скудельницу отволокли – от голода парень загнулся. Значит, мы каких-то дикарей будем кормить, а сами ходить не жрамши? Знаете, как это называется? Форменное вредительство – вот как!
Костров: Не разбрасывался бы ты такими словами…
Поляков (угрожающе): Ты опять на него наезжаешь?
Костров: Ничего я не наезжаю. Я ему, дураку, добра желаю: он же против власти высказывается, и если кто из посторонних услышит, то его в карцер отправят.
Нилов: Да не боюсь я вашего карцера. Я, может, даже горю желанием за правду пострадать.
Жданова (рассудительно): Ладно, хватит ерунду пороть. Все мы знаем, что если ярмарка объявлена, она состоится. Сообщим об этом в звеньях и составим общий список – кто и что принесёт.
Семёнов (с тяжёлым вздохом): Опять мне калякать придётся… Надоело уже!
Поляков: А ты что хотел? Ты ж у нас интеллигент, грамотный, умный; поди, очки скоро напялишь… Давай, служи народу и не зазнавайся!
Семёнов: Да уж послужу, куда деваться.
Жданова: Вот и хорошо. У кого-нибудь есть дополнения или предложения?
Мишина (печально): Я вот думаю: если я скажу своим ребятам, что нужно принести вещи на ярмарку, они меня могут побить.
Таранова (уныло): И меня тоже.
Жданова: Тогда пусть Андрей Поляков на собрании всего класса объявит. Его-то бить поостерегутся.
Поляков (утвердительно кивает): Это уж точно!
Жуков (Королёвой): Ну что, с первым вопросом всё?
Королёва: Да вроде как.
Нилов (встаёт): О, хорошо. Теперь я скажу несколько слов. Перво-наперво хочу выразить возмущение по поводу вчерашнего обеда в столовой. Нам дали котлетки, сплошь облепленные опарышами!
Королёва (нервно постукивает руками по столу): Это были не опарыши, а рис.
Нилов (картинно всплёскивая руками): Да что вы говорите? Ах, это был рис? Тогда скажите мне, пожалуйста, почему он шевелился и расползался по тарелке?
Королёва (неуверенно):