Ржавое золото. Призрака можно любить, призраку можно служить. Алина Болото. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алина Болото
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785449898531
Скачать книгу
и вещи.

      – Поймаю – шею сверну… Тьфу! Поймаю, такую из тебя фигуру скручу, что вовек не раскрутишься! – шагнула вперед доблестная Матильда.

      Рука приняла угрозу к сведению, метнулась к выходу и осмелилась только громко хлопнуть за собой дверью.

      – Тильда, теперь выбейте подушки, – распорядился господин де Спеле, все еще прикованный к ведру.

      Подушки пышные, наволочки белые, кружевами обшитые, на вид безобидные, но Матильда закатала рукава, сжала кулаки и принялась за работу. После первых же ударов раздались крики и стоны.

      – Смелее!

      Матильда старалась с азартом профессионального кулачного бойца. Из подушки сыпались какие-то полупрозрачные твари, ничто мохнатое, гибкое, пыльное. Растения, животные, даже человекоподобные карлики. Все они покидали пуховое пристанище и разбегались кто куда: в щели пола и стен, в окно, в дверь.

      – Кошмары и сны, – пояснил де Спеле. – Хозяева очень любят сны ужасов. Довольно, Тильда сейчас пух полетит. Следующую.

      Обезвреженную подушку водрузили на место и не менее жестоко обошлись со второй. Потом по собственному почину Матильда обрушилась на перину. Из перины никто не выскочил, но спать будет мягче.

      Наконец де Спеле закончил роль водолея, сунул щедрый стакан в карман, еще раз подошел к камину, заглянул в дымоход, спросил:

      – Есть у нас перец?

      – Да этак мы скоро без припасов останемся, ежели каждого начнем угощать! – возразила Матильда.

      – Но угостить придется, – мягко ответил де Спеле. – Ты же не хочешь, чтобы всю ночь завывало в трубе?

      – Вот занесло в эту окаянную хату! Порядочного тут дома нет, что ли? Это хуже клопов! Развелись тут, дармоеды, нахлебники!

      – Видишь ли, драгоценная Тильда, в сущности, они здесь хозяева, – примирительно заметил де Спеле.

      Матильда так легко не сдалась:

      – Хорошие хозяева! Это кто же так гостей встречает?! – но пошарила в котомке и достала мешочек с перцем.

      Призрак мешочек, понюхал, фыркнул и высыпал на ладонь порцию по меньшей мере на два десятка обеда. Затем добавил пороха из пороховницы, для крепости что-то прошептал и сунул руку с адской смесью в дымоход. Блеснула вспышка, хлопнул небольшой взрыв, затем раздалась настоящая канонада чихов и кашля. Канонада быстро стихала, удалялась, последние ее раскаты прозвучали уже на крыше, и умолкла, видимо, обитатель дымохода убрался в более спокойное место.

      Де Спеле внимательно осмотрел лавку и обнаружил, что все четыре ножки подкованы. Подцепил ногтями, отодрал серебряные подковы:

      – Полуночный скакун, – объяснил профанам. – Несведущий человек заснет спокойно, а он поскачет по лесу, по оврагам и буеракам да и сбросит где-нибудь в терновнике. Без подков не побежит.

      – А это? – Матильда указала на угол, где стояла метла с красивой резной эбеновой ручкой.

      – Транспорт ведьмы. Послушный, без хозяйки не двинется, – успокоил ее де Спеле, поднял и встряхнул