– Да, конечно, – быстро согласился граф. Наверное, ночные события произвели на него столь глубокое впечатление, что он не осмелился ни в чем возразить Срединному.
– Я отнюдь не настаиваю, – заметил де Спеле. Но мне так кажется…
– Да, разумеется, конечно, я согласен, – вновь согласился Шарль.
– Итак, самому с наведением порядка вам не справиться, а нам скоро выступать. Мне кажется, что стоит обратиться за помощью к вашим родным. – Де Спеле извлек из кармана зеркальце в чеканной серебряной оправе: – Перед этим зеркальцем произнесите то, что желаете передать вашим уважаемым родителям. Я отнесу ваше послание.
– Владения моего отца не близко…
– Шарль, для моего, а теперь и вашего покровителя расстояний не существует. Ступайте и наговариваете. Нет-нет, – возразил, когда Шарль направился к лестнице в верхние покои. – Ступайте во двор и следите, чтобы ваше лицо освещалась солнцем. У зеркала пока низкая светочувствительность в режимах записи и воспроизведения.
Граф удалился во двор, а де Спеле обратился к своим спутникам:
– Вам придется подождать меня здесь. Отдыхайте, ибо опасаюсь, что в будущем нас подстерегает бурные события.
Но, как истинная хозяйка, Матильда решила использовать время с большей пользой и, лишь исчез Срединный, обернулась к оставшимся:
– Итак, благородные господа, займемся делом!
***
Возвратившись, де Спеле заметил некоторые изменения: во дворе на протянутых вдоль и поперек веревках были развешены изрядно облысевшие, потертые, но уже выбитые ковры и гобелены. Над кухней поднимались столбы дыма, ибо в самой кухне во всех печах пылал огонь, и во всей мыслимой посуде – от котлов до ковшиков грелась вода.
– О, как вы кстати, господин де Спеле! – из клубов пара возникла Матильда. – Скажите, вы не можете приказать всей пыли и грязи убраться вон из этого дома?
– Увы… Я не уверен, что вообще есть такое чародейство.
– Я так и знала! – и, подбоченясь, Матильда смерила Срединного полупрезрительным, полуоценивающим взглядом. Неизвестно, какое она придумала бы ему полезное занятие, но тут из двери замка показался Черт. Двигаясь задом наперед, пес с ворчанием тащил очередной ковер. Наверное, волкодаву объяснили, что нет принципиальной разницы между волком и молью, и он всерьез воевал с новым противником. За ковром последовали господа де Минюи и де Эй с носилками. Вывалив в угол двора на солидную кучу мусора очередную порцию хлама, они деловито вернулись в здание.
– Конечно, оно негоже благородным господам низкую работу делать, да где неблагородных взять? – с вызовом проговорила Матильда.
– Тильда, сюда скоро прибудут люди, – успокоил ее де Спеле. – я договорился с родителями Шарля, они пришлют добровольцев.
– Ничего, мы и сами тут чуток убрали, хоть не в свинарнике дожидаться будем. Ладно, ребята, кончай работу! – гаркнула подчиненным. –