Сны Лавритонии. Книга 1: Тьма над горой. Гил Макверт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гил Макверт
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
дровосека. Я велю поставить на колокольне дозорного. Пусть смотрит день и ночь в сторону леса. А также у меня есть мысли, которыми я предпочёл бы пока не делиться, но они могут оказаться весьма продуктивными в процессе поиска… Ну и, конечно, пока ваш сын не нашёлся, – он с глубоким сочувствием посмотрел на Маларию, – я по мере скромной возможности выделю небольшую помощь. От себя лично! – бургомистр с чувством выполненного долга встал из-за стола. – Это всё, предлагаю прямо сейчас браться за дело. Время не ждёт, человек в опасности!

      Лисс озадаченно смотрел на пышущего здоровьем толстячка. «Правильно ли бургомистр понял их просьбу? Или он, Лисс, чего-то не понимает?»

      – Господин бургомистр… Гм… Это не совсем то, что нужно делать, как вы сказали, в этой обстановке. Мы должны организовать поисковый отряд из жителей нашей деревни, а не из королевских следопытов. И сделать это нужно прямо сейчас.

      Бургомистр вытер платком уголки мутных глаз и вопросительно посмотрел на кузнеца – на этого червя, у которого было своё мнение.

      – Значит, таково ваше предложение?

      – Да, а вы разве с этим не согласны?

      – Ну хорошо… То есть вы считаете разумным рисковать жизнями стольких людей ради поисков одного человека? Подумайте сами! Наши люди не следопыты и, вероятно, к концу поисков мы недосчитаемся уже не одного, а нескольких человек. Лес кишит дикими животными. Погода на время утихомирилась, но кто знает, как всё повернётся дальше? – рыжий человечек отрицательно покачал головой. – Мне кажется, вы просто преувеличиваете проблему и сеете панику.

      Каси частенько повторяла: «Лисс, ты должен научиться следить за языком. Не всё, что можно сказать свинье, следует говорить бургомистру». И вот бургомистр, не иносказательный, а настоящий сидит перед ним. Лисс переминался с ноги на ногу и придумывал «обтекаемые» слова.

      – Нет, господин бургомистр, похоже, это вы преуменьшаете проблему.

      – Я?

      Из часов выскочила кукушка и напомнила Лиссу о времени.

      – Да, вы! И я сделаю, что собирался!

      – И что же это такое, чем вы меня пытаетесь запугать? – забеспокоился бургомистр.

      – Пойдём, Малария, – кузнец натянул на голову шапку. – В этом гнилом месте нам не найти помощи.

      – Остановитесь! Что вы собираетесь делать?

      – То, что и должен делать всякий человек, когда его брат попадает в беду – бить в колокол, господин бургомистр. Ясно вам?

      Кузнец запахнул тулуп, всем видом показывая серьёзность намерений.

      – Стойте! Что за глупости? Колокол – это… Это штука, которая нужна для более масштабных случаев.

      – Вы ещё не поняли! – закричал Лисс. – Это тот самый случай! Масштабнее не бывает!

      – Я запрещаю, – бургомистр встал между Лиссом и дверью. – Нельзя вот так по пустякам будоражить деревню.

      – Что же нам делать, господин бургомистр? – взмолилась Малария.

      – Что? – глаза бургомистра метали молнии. – Вам мало того, что я предложил? Хорошо… Я велю своим людям прочесать лес и самолично отправлюсь на поиски дровосека. Но звонить в колокол… –