ZA DEN. Humorná pravda. СтаВл Зосимов Премудрословски. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: СтаВл Зосимов Премудрословски
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005088420
Скачать книгу
tím nesetkávám, ale vylil se malý lis na bankovky a přál si prosperity a ten mu poděkoval a rychle zmizel…

      Fu, opustil policii, ale ne vlastní. Když potkáte, je to vaše vlastní, a tak jdete a utratíte. Tak jsem se ukázal být můj a šel k páru.

      – S tlustým, možná, přítel Zyoma, hezký, viděl, jak jsi ho dostal Laz… A vzal jsem na sebe policajty, viděl je, nalákali mě?

      – Kdo jsi? – vyděšený zeptal se chlapa.

      – Jsem stejná jako ty, špetka… no, sdílej nebo skim?

      – Dáme zatraceně o bazaru, kdo je kdo, kdo … – podporoval toho chlapa a nabídl, že půjde do Bistro. Šli jsme dovnitř a seděli jsme půl dne. Jeli na nudistickou pláž v Sestroretsku. Slunce, bzučení, doping a vzali si nudisty na jezírko do prdele, protože na pláži je zakázáno? Ale to je zvláštní příběh.

      Ráno jsou peníze znovu potřeba a já jdu, dívám se do architektury. Piju pivo, píchnu si zuby, vyplivnu slupky a vezmu dlouhý potah cigarety, za čtyřicet tři rublů, dvakrát dražší než láhev vodky. Kondenzovaný kouř stoupá a bobtná s poryvem větru…

      poznámka 10

      A bezdomovci jsou na večírku

      A já jsem šel s přítelkyní, aktivní módní návrhářkou bez určitého místa bydliště podle mého pasu, což je celý západní svět, do vesnice Taiga v Buturlinovce… In!.. Spící království, kde každý nevidí peníze a polospal sní o minulém životě.

      Ráno jsem vstal, vylezl jsem na dvoře a chyběl mi. Paní ošetřovala rmut v předvečer. Baska bolí a nalije plody do dvora. Jediné kuře je snědlo a neživě klesalo. Hostitelka, blázen, vzala a začala škubat peří na polštář z kocoviny, myslela si, že je příliš pozdě na řez, sama zemřela a bez sekání hlavy bylo maso ztuhlé.

      Mezitím se kuře probudilo a chvělo se, chmurné peří kdekoli a kdekoli, pták řekl z kocoviny a běžel plešatou stranou stranou.

      – Pojďme se projít vesnicí. – navrhl v chraplavé minulosti mezzosoprán, přítele, který se po mně vyšplhal.

      – Nebo možná budeme procházet? – stoupající plazící se od dalšího kroku verandy, odpověděl jsem sushkim. Moje podpatky byly nehybné za prahem uvnitř chaty a krev tekla do hlavy, což bolest zesílilo. Vstal jeden přítel, opřel se o zátylek a strčil mi nos, drahé boty, a pokračoval k východu z dvora. Prošel jsem po schodech dolů na nohy a vyskočil poté, co hrál hýždě do obchodu s vodkou.

      – A dusný? Zeptal jsem se a napil se z nakoupené láhve alkoholu.

      – A má babičku Nyurku, jeho matku, okurky a sůl natolik, že stačí, aby se do společnosti kousl.

      Když jsme skončili, zamířili jsme k místní autoritě, relativní osobě, která byla nedávno propuštěna z míst zbavení svobody a pohybu potravin. Jeho chata byla, stejně jako mnohá, drzá. Když jsme se ohnuli v dolní části zad, šli jsme na verandu a bez rozvahy vstoupili do chaty. U stolu seděl v pasu, svlékl se, celý v tetováních, hubený muž přezdívaný Kharya. Ze svalů na jeho těle byly vidět pouze kosti.

      – Velká Kharya. – pozdravil mého pána, aniž by se vzdal. Strop byl zjevně postaven pro hobity a trpaslíky.

      – Skvělé, pokud si neděláte legraci. – bývalý odsouzený nazálně odpověděl bezzubým zabarvením. Neomezoval jsem se stejně jako můj přítel, stál jsem u dveří a čekal na pozvání. – Posaďte se, prostě pojďte.

      – Budeš Vodyaru? – zeptal se mě.

      – A co je tam? zeptala se Kharya.

      – Samozřejmě, jaký trh, tady. – Moje odpověděla radostně a položila na stůl litrovou láhev vodky.

      – Dobře, vylijme to. – vězeň vzal bublinu, vytiskl ji a nalil do hrnku. – pojďte, posaďte se, milí hosté, udělejte se jako doma. – Navrhl a pocínoval z krku a pak si umyl hrnek. – Haaa!!! vydechl a rozšířil oči. – Jen já, jako matka, jsem byl pohřben z předkrmu, s kuličkou, ne zatraceně. Pouze černý kaviár. Už mi v krku trčí. Chcete, vylezte do sklepa.

      – Říkáte diatézu? Vysvětlil jsem to.

      – Co?? zeptala se Kharya. – Kdo je to?

      – To je můj fraer, správný a ne usvědčený. – vysvětlil můj.

      – A jaký jsi zázrak? – Také jsem se odvážně zeptal vězně.

      – Ticho, tiše kluci nepřekračují. – ujistil mě a představil mi majitele kabát. «Tohle je můj vlastní strýc s dvacetiletou větou.»

      – Dvacet pět let … – opravil Kharyu. – Dobře, vylezte na mladý sklep? Koneckonců svou ženu neposíláte?

      – A co? Dokážu zabít. – navrhl můj.

      – Vaše firma. řekla Kharya a nalila si další vodku. – Hrnky jsou pryč. – a tlačil ji ke mně.

      – Posaď se, zlato, lízám a budeš pracovat v noci.

      – pražce. – odpověděl můj.

      Vyšplhal jsem pod podlahu, zapálil si zápas a byl ohromen; na policích byly kousky třicet tři litrů plechovek konzervovaného černého kaviáru. Vytáhl jsem dvě plechovky.

      Jakmile jsme z jednoho hrnku vzali půl litru, zase, jako by šifrán, vstoupili do domu dva policisté.

      – No, Haryo? – jeli. – neměli jste čas se oprat a kanec od Tradeswoman ukradl? Pojď, sbal se, pojď s námi.

      – Proč? – zeptal se mě.

      – Dej přiznání. Chceš s ním, Vasiliso? – navrhl odvážného a mělkého policajta.

      – V zásadě můžete místo toho pracovat. – Přidán hubený a dlouhý policajt.

      – Ale ptáka, uhodl jsi to!! – opilý Kharya se zašklebil, vzal kladivo a dva hřebíky na sto padesát milimetrů od okenního parapetu a jeden po druhém přibil nohy na dřevěnou podlahu, aniž by sundal jejich pantofle, nevyhnul se a zjevně necítil bolest. Krev pomalu nasáklé pantofle. «Teď mě vezmi, ale nedotýkej se mé neteře, jinak půjdeš sám do kbelíku… No… Slabý?» Neukradl jsem kance, neuvidím sto vůlí.

      – No, jsi blázen, Haryo. – Tučně.

      – Přesně, zhroutil se z dubu, proč je tak krutý? – přidáno hubené.

      – Proč tak krutý? Pojď, Palych, na kyklop, jeho napětí. – navrhl tučně. – Tenhle nechodí, nechodí.

      – V, ty blázne, Haryo!! Teď Vaska, – otočil se k mému. – Umyvadlo, jinak je naštvaná podlaha. – otočil se a odešel.

      Kharya vytáhl kleště z okenního parapetu a hřebíky stáhl zpět bez napětí, aniž by si zakroutil obličej. Překvapeně jsme otevřeli ústa.

      – Ano, neposlouchejte vás. ujistil nás. -pour.., moje nohy byly stále omrzlé v dolech. Ale tato šedá spodina okamžitě odpadne. Hahaha!!! – a položil holé ústa, ze kterých bylo vidět zčernalé kousky dřívějších zubů.

      – Zlato, moje jachting! – oslovil mě můj přítel. – spěchal na něj, má všechny chlapce. Je to žena po celý život, ale jeho matka ho neviděla na rande. Dokonce ho porodila v zóně, když sloužila svému termínu s babičkou pro pytlík s obilím, který společně ukradli, dvě sestry