Эффективная бизнес-коммуникация. «Волшебные таблетки» для деловых людей. Лариса Селезнева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лариса Селезнева
Издательство: Эксмо
Серия: Тотальный диктант
Жанр произведения: Самосовершенствование
Год издания: 2019
isbn: 978-5-04-104418-3
Скачать книгу
и на море каждый год ездили, а сейчас что… Да еще говорят, что сейчас жизнь лучше. Это кому лучше? (старшие о себе);

      ♦ Форма у вас как упрек:Ой, какой тут у вас беспорядок! (Весело.) – А у вас чистота и уют? (с сарказмом), или противопоставление: Как тут у вас тепло. И все цветет! – А у вас там холодно было? (с сочувствием).

      Ситуацию помогут исправить стратегии сближения, проявлением которых становятся:

      ✓ определенная тематическая ограниченность;

      ✓ словесное введение в тему, расширенная экспозиция,

      ✓ обстоятельность изложения, высокая степень эксплицитности, т. е. прямой выраженности словами мысли (текст должен быть практически без подтекста и значить именно то, что говорится; при этом стоит избегать переносных значений, предпочитая буквальные, не использовать эвфемизмов там, где они затемняют смысл, а не становятся всего лишь формой вежливости);

      ✓ минимум коммуникативных импликатур, т. е. выводимых знаний (хороший тон – не принимать позиции «это я им скажу, а вот это – подумаю» и не заставлять слушающих проделывать огромную работу, выуживая из ваших речей «смысл глубокий, но тайный» и делая собственные выводы о том, что бы это вы имели в виду);

      ✓ широкое использование средств привлечения внимания, контроль за восприятием слушающего,

      ✓ эмоциональная сдержанность (тональность, отбор выразительных средств),

      ✓ формы «мы с вами», «у нас».

      «Вежливые люди»

      Вы знаете, что вежливый чиновник – это оксюморон (или окси́морон, а также оксюморо́н, оксиморо́н, т. е. до кажущейся нелепости заостренное выражение, образное сочетание противоречащих друг другу понятий, парадокс)? И вежливый бизнесмен, кстати, тоже? В стереотипном языковом сознании – это отрицательный персонаж, недоброжелательный, высокомерный, раздражающийся, скандальный, равнодушный (а сами такие персонажи видят себя умными, заинтересованными, доброжелательными).

      На заметку: Этимологически слово «вежливость» восходит к древнерусскому вежа (через «ять»), от «ведать» ‘знать’: вежливый человек много знал, в том числе и правила поведения. Затем уже В. И. Даль писал: «Ныне вежа и невежа относятся не до учености и познаний (в значении неученого говорится невежда), а до образования внешнего, до светского обращенья, знания обычаев и приличий». Исторический взгляд на вежливость воплотили и русские пословицы: «Не дорого ничто, дорого вежество»; «Невежа и Бога гневит». Вежливость всегда подразумевает и уважение достойного собеседника, и проявление достоинства говорящего. Она должна обязательно демонстрироваться в соответствующей ситуации, выражаться, поскольку, как любила говорить большой специалист по речевому этикету Наталия Ивановна Формановская, «невыраженная, она, как и любовь, оказывается нераспознанной».

      Нормы вежливости охватывают все сферы межличностных отношений. С точки зрения обязательности их исполнения выделяются:

      ✓ императивные: быть уважительным, тактичным, великодушным, доброжелательным,