Философия и механика итальянского глагола. Александр Иосифович Петрожицкий. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Иосифович Петрожицкий
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
e` piovuto – ieri ha piovuto 2 ore

      Сравните 2 фразы

      – Ivanov fa un lavoro

      – Fa caldo

      В первой фразе есть субъект действия (Иванов), во второй субъекта действия нет. С моей точки зрения (и не только с моей) это по умолчанию бог, раз уж он уже был упомянут выше:

      – ieri e` piovuto (вчера дождило) – ieri ha piovuto 2 ore (вчера бог дождил 2 часа)

      – la settimana scorsa ha fatto un caldo terribile (бог сделал жуткую жару)

      – ha cominciato a piovere (бог начал дождить) / e` cominciato a piovere (начало дождить) = la pioggia e` cominciata

      3. такие сложные глаголы, как durare, mancare и целый ряд других:

      – la lezione e` durata 2 ore – Bianchi non ha durato molto come direttore (недолго проходил/продержался в директорах)

      – ieri sono mancato alla lezione (меня не было) – ieri ho mancato di rispetto al direttore (не выказал почтения) – alle gare l’atleta ha mancato il bersaglio (не попал в цель)

      Не помню, говорил ли я уже, что язык нужно учить?

      V. Есть 3 действия, которые не поддаются нашему контролю в принципе: nascere, morire и vivere в значении esistere, поэтому они спрягаются только с essere. Однако vivere, как было отмечено выше, употребляется и с avere, и с essere:

      – я жил в Милане

      Здесь допустимы 2 варианта, в зависимости от того, какой смысл вкладываю в это высказывание лично я

      a) sono vissuto a Milano – я просто жил/существовал в Милане

      b) ho vissuto a Milano 20 anni – появляется прямое дополнение, следовательно, глагол становится переходным. И здесь vivere уже не в значении esistere, а в значении passare: ho passato a Milano 20 anni – я провёл в Милане 20 лет

      с) Сидоров прожил трудный период – опять прямое дополнение: ha vissuto un periodo difficile

      d) Сидоров выжил в аварии – он остался в экзистенции, бог даровал ему жизнь: e` sopravvisuto all’incidente.

      Сюда же добавим любопытный факт:

      – vivere, как правило, требует расширения (dove/come/quanto), поскольку жизнь как способ существования человек строить может

      – esistere или esserci (которые синонимы) не требует расширения, поскольку esistenza это stato, данное нам свыше.

      Вот почему в сказках «жил-был король» не viveva una volta un re, а cera una volta un re. Это в поддержку моего тезиса.

      Ещё хорошие примеры, которые полностью укладываются в 2 базовых импринтинга:

      любая грамматическая форма это лишь инструмент для выражения того смысла, который вкладываете в высказывание лично вы

      язык нужно учить

      Попробуйте для начала раскрыть скобки сами (в Passato prossimo).

      1. Appartenere

      Franco (appartenere) al Partito democratico

      Fido [Шарик] (appartenere) a Franco

      [из письма молодого человека девушке] Da quando ti ho vista, ti (appartenere) completamente [то есть, я стал твоим с потрохами]

      – так completamente это потроха?!

      – нет

      – тогда не понимаю!

      Итак, что у нас получилось.

      – Franco ha appartenuto al partito democratico: здесь предпочтительнее употребить avere, поскольку он записался в партию по своей воле, хотя если вы хотите вложить другой смысл, то вполне возможно и essere

      – Fido e` appartenuto a Franco: здесь явно essere, поскольку у Шарика не было выбора

      – в третьем случае, естественно, essere, потому что молодой человек уже не имеет своей воли – он гибнет от любви

      2. Dimagrire

      Если вы введёте в графу поиска фразу ha dimagrito (хотя классическая грамматика в смысле «похудеть» признаёт только e` dimagrito) и вооружитесь терпением, то этот вариант вам в конце концов выпадет. Возможно, это значит,