Трагедии. Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Серия:
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
совсем.

      С едва посеребренной, как при жизни.

      Гамлет

      Я стану с вами на ночь. Может статься,

      Он вновь придет.

      Горацио

      Придет наверняка.

      Гамлет

      И если примет вновь отцовский образ,

      Я с ним заговорю, хотя бы ад,

      Восстав, зажал мне рот. А к вам есть просьба.

      Как вы скрывали случай до сих пор,

      Так точно и вперед его таите,

      И что бы ни случилось в эту ночь,

      Доискивайтесь смысла, но молчите.

      За дружбу отплачу. Храни вас бог!

      А около двенадцати я выйду

      И навещу вас.

      Все

      Ваши слуги, принц.

      Гамлет

      Не слуги, а теперь друзья. Прощайте.

      Все, кроме Гамлета, уходят.

      Отцовский призрак в латах! Быть беде!

      Обман какой-то. Только бы стемнело!

      Терпи душа! – Засыпь хоть всей землею

      Деянья темные, их тайный след

      Поздней иль раньше выступит на свет.

      Уходит.

      Сцена 3

      Там же. Комната в доме Полония.

      Входят Лаэрт и Офелия.

      Лаэрт

      Мешки на корабле. Прощай, сестра.

      Пообещай не упускать оказий

      И при попутном ветре не ленись

      И вести шли.

      Офелия

      Не сомневайся в этом,

      Лаэрт

      А Гамлета ухаживанья – вздор.

      Считай их блажью, шалостями крови,

      Фиалкою, расцветшей в холода,

      Недолго радующей, обреченной,

      Благоуханьем мига и того

      Не более.

      Офелия

      Не более?

      Лаэрт

      Не боле.

      Рост жизни не в одном развитье мышц.

      По мере роста тела в нем, как в храме,

      Растет служенье духа и ума.

      Пусть любит он сейчас без задних мыслей,

      Ничем еще не запятнавши чувств.

      Подумай, кто он, и проникнись страхом.

      По званью он себе не господин.

      Он сам в плену у своего рожденья.

      Не вправе он, как всякий человек,

      Стремиться к счастью. От его поступков

      Зависит благоденствие страны.

      Он ничего не выбирает в жизни,

      А слушается выбора других

      И соблюдает пользу государства.

      Поэтому пойми, каким огнем

      Играешь ты, терпя его признанья,

      И сколько примешь горя и стыда,

      Когда ему поддашься и уступишь.

      Страшись, сестра; Офелия, страшись,

      Остерегайся, как чумы, влеченья,

      На выстрел от взаимности беги.

      Уже и то нескромно, если месяц

      На девушку засмотрится в окно.

      Оклеветать нетрудно добродетель.

      Червь бьет всего прожорливей ростки,

      Когда на них еще не вскрылись почки,

      И ранним утром жизни, по росе,

      Особенно прилипчивы болезни.

      Пока наш нрав не искушен и юн,

      Застенчивость – наш лучший опекун.

      Офелия

      Я смысл ученья твоего