Das Neue Testament - jüdisch erklärt. Группа авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Группа авторов
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9783438072467
Скачать книгу
24,7; 28,2 und Ri 5,4; Jes 24,19–22; 29,6; Ps 18,7–8; Offb 6,12; 8,5; 11,13.19). Keine nichtchristlichen Quellen berichten von diesen Vorgängen; der Fokus liegt hier auf theologischen Fragen und nicht auf dem geologischen Phänomen. 27,52 Heilige, gr. hagioi. Standen auf, viele Strömungen des Judentums erwarteten eine allgemeine Auferstehung als Teil des messianischen Zeitalters (Joh 11,24). 27,54 Hauptmann, vgl. Anm. 8,10.

       Mt 27,55–56 Die Frauen als Zeuginnen 27,55 Hatten ihm gedient, Frauen dienten als Mäzenatinnen (Lk 8,1–3). Matthäus erwähnt zum ersten Mal weibliche Nachfolgerinnen mit Namen (Mt 27,61). Maria Magdalena, Magdala, auch unter dem Namen Tarichea bekannt, ist ein für die Verarbeitung von Fisch bekanntes Dorf in Galiläa. Maria, die Mutter des Jakobus und Josef, sonst unbekannt. Die Mutter der Söhne des Zebedäus, vgl. Anm. zu 20,20.

       Mt 27,57–61 Jesu Begräbnis (Mk 15,42–47; Lk 23,50–56; Joh 19,38–42) 27,57–58 Am Abend, Beerdigungen waren am Sabbat nicht gestattet (mSchab 23,5; vgl. auch Joh 19,31). Das jüdische Recht fordert, dass Verstorbene rasch bestattet werden (Dtn 21,22–23; vgl. auch Tob 1,17–18; 2,3–7; mBer 3,1; bBer 14b). Vgl. „Die Bestattung Jesu: Texte und archäologische Befunde“. Wie mit den anderen gekreuzigten Männern verfahren wurde, wird nicht erwähnt. Reich, vgl. Jes 53,9. Spätere christliche Traditionen, die vielleicht vom englischen Historiker Wilhelm von Malmesbury aus dem zwölften Jahrhundert stammen, lassen Josef in Britannien missionarisch tätig sein. 27,61 Es wird nicht erwähnt, dass die Frau des Zebedäus zum Grab geht.

       Mt 27,62–66 Die Pharisäer erinnern sich ironischer Weise an die Vorhersage 27,62 Rüsttag, gr. paraskeuē, übers. „vorbereiten“, ist ein mehrdeutiger Begriff. Im Neuen Testament taucht er an dieser Stelle und in Mk 15,42; Lk 23,54 auf, wo er den Tag vor dem Sabbat bezeichnet (das Passafest hatte bereits begonnen); in Joh 19,14.31.42 steht er hingegen für den Tag vor dem Passafest, wobei Joh 19,42 impliziert, dass das Passafest auf einen Sabbat fällt. Matthäus übernimmt hier vermutlich Mk 15,42, vielleicht um zu bestätigen, dass die Kreuzigung an einem Freitag stattfand. 27,63 Nach drei Tagen, vgl. Hos 6,2 und EvPetr 8,28–32. 27,64 Dass man das Grab bewache, vgl. Dan 6,18; ApkMos 42,1.

       Mt 28,1–10 Das leere Grab (Mk 16,1–8; Lk