Das Neue Testament - jüdisch erklärt. Группа авторов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Группа авторов
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9783438072467
Скачать книгу
so gebe ich es vierfach zurück. 9 Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Hause Heil widerfahren, denn auch er ist ein Sohn Abrahams. 10 Denn der Menschensohn ist gekommen, zu suchen und selig zu machen, was verloren ist.

       Lk 19,1–10 Zachäus 19,1 Jericho, ein Knotenpunkt des Zolls (vgl. Anm. zu 10,30). 19,2 Zachäus, die gräzisierte Form eines hebräischen Namens, der aus dem Wort für „gerecht“ oder „ehrenhaft“ gebildet wurde, wie z.B. R. Jochanan b. Zakkai. Oberer der Zöllner, vgl. Anm. zu 3,12. Reich, vgl. Anm. zu 6,24; Lk 18,18–23. 19,7 Sünder, vgl. Anm. zu 5,8; Lk 5,30; 15,1–2. 19,8 Gebe ich […] gebe ich […] zurück, steht auch im Griechischen im Präsens: Zachäus übt weniger tätige Reue, als dass er seine Gerechtigkeit beteuert. Vierfach, vgl. Ex 21,37 in Bezug auf die Entschädigung eines Diebstahls. 19,9 Sohn Abrahams, vgl. Anm. zu 13,16. 19,10 Menschensohn, vgl. Anm. zu 5,24.

      15 Und es begab sich, als er wiederkam, nachdem er das Königtum erlangt hatte, da ließ er die Knechte zu sich rufen, denen er das Geld gegeben hatte, um zu erfahren, was sie erhandelt hätten. 16 Da trat der erste herzu und sprach: Herr, dein Pfund hat zehn Pfund eingebracht. 17 Und er sprach zu ihm: Recht so, du guter Knecht; weil du im Geringsten treu gewesen bist, sollst du Macht haben über zehn Städte.

      18 Der zweite kam auch und sprach: Herr, dein Pfund hat fünf Pfund erbracht. 19 Zu dem sprach er auch: Und du sollst über fünf Städte sein.

       Lk 9,51–19,27 Jesu Reise nach Jerusalem (Mt 19,1–20,34; Mk 10,1–52) Ein Abschnitt, der im Wesentlichen auf den Evangelisten Lukas zurückgeht. 9,51 Die Notwendigkeit, nach Jerusalem zu gehen (Mt 19,1–2; Mk 10,1). Aufgenommen werden, deutet sowohl die Kreuzigung als auch die Himmelfahrt an. Da wandte er das Angesicht, entschlossen, ein idiomatischer Ausdruck in semitischen Sprachen (Jes 50,7).

       Lk 19,11–27 Das Gleichnis von den Pfunden (Mt 25,14–30; Mk 13,34) 19,11 Das Reich Gottes werde sogleich offenbar, das messianische Zeitalter würde anbrechen; vgl. Anm. zu 17,21. 19,12 Um ein Königtum zu erlangen, erinnert an den Besuch des Archelaus in Rom im Jahr 4 v.u.Z., als er versuchte, das Königreich seines Vaters Herodes zu erhalten (Jos.Ant. 17,10.224–27). 19,13 Pfund, gr. minas, Goldmünzen im Wert von hundert Drachmen (vgl. Anm. zu 15,8), eine beträchtliche Summe. 19,14 Schickten eine Gesandtschaft, die Reaktion der Judäer auf Archelaos; im Jahr 6 u.Z. setzte Rom Archelaos ab und etablierte eine Direktherrschaft in Judäa. 19,23 Bank, gr. trapeza; wörtl. „Tisch“; um es zu investieren. 19,26 Vgl. Lk 8,18. 19,27 Macht sie […] nieder, sowohl ein Verweis auf politischen Machtmissbrauch als auch eine Warnung vor dem endgültigen Gericht.