Моряк морю не изменит. Пословицы о море, моряках и морской службе. Николай Каланов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Каланов
Издательство: ИП Каланов
Серия: Энциклопедия морской культуры
Жанр произведения: Старинная литература: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-6044621-4-0
Скачать книгу
не подходи к морю близко (рус.).

      Боишься ветра в море не ходи (рус.).

      Боишься моря – не плавай (суахили).

      Боящийся всего на свете никогда не захватит вражеский корабль (англ.).

      Бурь корабли боятся, но на мели чаще в тумане садятся (латыш.).

      В море стремится, а воды боится (рус.).

      Воды бояться – в море не ходить (рус.).

      Всегда бойся чуть-чуть, чтоб никогда не бояться очень (фин.).

      Если тебе нипочем ветры в море, разве тебя испугаешь ветрами на земле? (дуала).

      Кто боится воды, попадает в огонь (курд.).

      Кто боится моря, тот не путешествует (суахили.).

      Кто в море бывал (не бывал), тот лужи не боится (рус.).

      Кто любого ветерка боится, в мореходы не годится (англ.).

      Кто моря не боится, тому и черт не страшен (рус.).

      Кто не боится моря, тот ничего не боится (польск.).

      Море мягко, бойся берега (рус.).

      Море не надо бояться, но с морем надо считаться.

      Моряки иногда дрейфуют, но никогда не дрейфят (рус.).

      Плывя морем, бойся берега (рус.).

      Тот не рыбак, кто замочиться боится (рус.).

      Трусливый моряк боится моря, смелый – берега (польск.).

      Буря

      Благо плывучи, помни бурю (рус.).

      Бледность кормчего – признак надвигающейся бури (англ.).

      Большому кораблю – большая буря (тат.).

      Буревестники сбились в стаю – жди бури (кит.).

      Бури бояться – в море не ходить (ит., рус.).

      Бурю не трогают поклоны мачт (болг.).

      Буря валит дубы, но лишь пригибает тростник (англ.).

      Буря и среди ночи может грянуть (яп.).

      Буря ясной погодой сменяется (серб.).

      Буря, чем злее, тем проходит быстрее (болг., рус.).

      В море о бурях не говорят.

      В хорошую погоду к бурям готовься (англ.).

      Видя бурю, не пускайся в море (рус.).

      Для отчающегося моряка гибельна даже слабая буря (ит.).

      Когда поднимается на море буря, море не щадит даже своих рыбаков (др. – гр).

      Кому буря и шторм, а моряку – праздник (эст.).

      Легче выдержать бурю морскую, чем подлость людскую (польск.).

      Моряки познаются в бурю (рус.).

      На большие корабли и бури большие (рус.).

      От бури море не расплещется и лужей не станет (там.).

      Отправляясь в море, люди обычно не думают о бурях (ит.).

      Перед бурей всегда тишина (латыш.).

      После бури наступает затишье (порт., рус.).

      После бури светит солнце (польск.).

      Сильная буря – ненадолго (болг., рус.).

      Сказала буря кораблю: "Ты меня пережди, и я тебя не потоплю" (серб.).

      Чем сильнее буря злится, тем короче она длится (болг.).

      Бушлат

      Бушлат староват, а матрос виноват (рус.).

      В бушлате смерть не берет (рус.).

      Где черный бушлат – там победа (рус.).

      Если у матроса один бушлат, на нем всегда хватает заплат (рус.).

      Надеть деревянный бушлат (англ. рус.). (т. е. – умереть).

      Бывает

      Без волн не бывает моря (рус.).

      Без туч не бывает дождя, без молнии грома (мордов.).

      Бывает порою –