Ричард частенько заставлял меня чувствовать себя не в своей тарелке. В данном же случае он умудрился выдать подобное в присутствии самого третьего лица, о котором шла речь – Секретарь торговца буквально на минуту забежала в кабинет, что бы сверить какие-то документы. Благо казалось, она совершенно не услышала слов своего начальника.
– Я пожалуй, откажусь. – Моя попытка выдавить из себя улыбку была явно замечена собеседником и тот явно сделал для себя некую отметку о моей личности в воображаемой записной книжке.
– Как скажете, мой дорогой друг. Хотите узнать о войне? – На мгновение я было подумал, что его вопрос носил вовсе не риторический характер и даже открыл было рот, что бы ответить, но Ричард всё же продолжил свою мысль, не забыв смочить пересохшее горло очередной порцией напитка. – Хорошо. Я могу сказать лишь одно о той чёртовой неразберихе, унёсшей жизни уймы хороший людей и поразившей кошельки добропорядочных граждан не хуже нефтяного кризиса далёких двухтысячных. Республика напрочь проиграла ту далёкую войну.
– Что вы имеете в виду? – Одним быстрым движением руки я извлёк из нагрудного кармана рубашки заветную сигарету и закурил. Было слегка странно дымить дешёвым аналогом табака в помещении, пропитанном ароматом настоящего, качественного листа. – Мы ведь победили, разве нет?
Старый торговец же в свою очередь лишь рассмеялся и опалил зажатую в пухлых губах, огромную сигару. Подобные табачные изделия можно было весьма редко встретить на полках даже специализированных магазинов – Стоимость каждого экземпляра зачастую попросту превышает цену всех ста процентов акций этих самых магазинов.
– Не понимаю. Что тут смешного? – Я уже был готов услышать нечто безумное и безусловно, очень интересное, однако старался не согнать нависшую ауру интриги, поэтому оставил на лице как можно более правдоподобное изумление. Разумеется, тщетно.
Ричард Макдоннальд некоторое время молчал, собирая осколки мыслей в единую фреску контекста. Тогда я впервые заметил за ним подобное, ведь до этого он казался весьма разговорчивым и даже легкомысленным. Убедительно разговорчивым. – Что вы думаете о возможности перемещения во времени?
Я едва не рассмеялся. Настолько шуточным и даже глупым показался мне тот безобидный вопрос, услышанный от величайшего торговца современности с самым серьёзным выражением, что я видел на его обветренном лице за всё время наших бесед. – Ах, да. Я люблю научно-фантастическую литературу, если вы об этом. – Я не вполне был уверен, тот ли ответ ожидал услышать от меня собеседник, поэтому просто передал инициативу в его руки.
– О, я помню печатные издания,