Жизнь есть сон. Педро Кальдерон де ла Барка. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Педро Кальдерон де ла Барка
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Librarium
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 1637
isbn: 978-5-386-10653-9
Скачать книгу
престола;

      Вы потому, что дочь вы старшей

      Сестры, а я, рожденный младшей,

      Как муж, имею больше прав.

      Мы о намереньи своем

      Послали дяде извещенье;

      Он отвечал нам, что согласен

      Навек соединить нас с вами;

      Мы день назначили и место…

      С таким намереньем уехал

      Я из Московии своей;

      За этим я пришел сюда,

      Не воевать хочу я с вами;

      Стремитесь только вы к войне.

      О, пусть захочет бог Амур,

      Чтобы народ, астролог верный,

      Не ошибался и для нас,

      Предсказывая наш союз,

      В котором были б вы царицей,

      Царицей моего ума.

      О, если бы для большей чести

      Корону дядя отдал нам,

      Триумф дала бы доблесть ваша,

      Моя любовь бы власть дала {17}.

      Эстрелла

      На эти ласковые речи

      Ответить лаской не хочу.

      О, будь империя моей,

      Она бы тотчас стала вашей.

      Но все же вы неблагодарны,

      И я от этого страдаю.

      Мне думается, вашу ложь

      Портрет, который на груди

      У вас висит, невольно выдал.

      Астольф

      И я сейчас вас успокою

      Насчет его; однако поздно:

      Я слышу звуки инструмента;

      Должно быть, близко государь

      Со всею свитою своею.

      СЦЕНА 6-я

      Те же, Василий и свита.

      Эстрелла

      Фалес!

      Астольф

      Ученейший Эвклид!

      Эстрелла

      Ты среди звезд

      Астольф

      Небесных знаков

      Находишься

      Кальдерон де ла Барка Эстрелла

      И пребываешь

      Астольф

      И их пути

      Эстрелла

      И их следы

      Астольф

      Описываешь

      Эстрелла

      Измеряешь.

      Астольф

      Дозволь в смирении души,

      Эстрелла

      Дозволь моим объятьям нежным

      Астольф

      Дозволь к твоим ногам склониться {18}.

      Эстрелла

      Плющом быть древа твоего.

      Василий

      Племянники, вам мой привет!

      Я знаю, что и вы с любовью

      Моей любви пришли навстречу.

      О, верьте мне, нет человека,

      Которого бы я обидел;

      И вас не стану обижать я.

      Я сознаю, что я согнулся

      Под тяжким бременем годов,

      И потому прошу смиренно

      У вас молчания; потом

      Настанет время изумленью,

      Когда услышите рассказ

      О том, что мнится невозможным.

      Вы знаете, друзья мои,

      Что в мире за свои познанья

      Стяжал я имя мудреца.

      Бессильны время и забвенье

      Мне повредить, когда повсюду,

      На всем земном огромном шаре

      Тиманта кисть,